ويكيبيديا

    "and embezzlement of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واختلاس
        
    • والاختلاس
        
    There was also an Anti-Corruption Board, which considered cases of abuse of office and embezzlement of funds. UN وأفادت أيضا عن وجود مجلس لمكافحة الفساد ينظر في قضايا إساءة استخدام المناصب واختلاس الأموال.
    In a third case, active bribery of foreign public officials and embezzlement of property by public officials were not criminalized. UN وفي حالة ثالثة، لا يجرَّم رشو الموظفين العموميين الأجانب واختلاس الممتلكات من قبل الموظفين العموميين.
    :: Consider adopting measures to criminalize trading in influence, bribery in the private sector and embezzlement of property in the private sector. UN :: النظر في اعتماد تدابير لتجريم المتاجرة بالنفوذ، والرشو في القطاع الخاص، واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    Panama should consider the possibility of adopting a legal framework that would fully criminalize bribery and embezzlement of property in the private sector. UN ولكن ينبغي أن تنظر بنما في إمكانية اعتماد إطار قانوني يجرّم تماماً فعلي الرشوة واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص.
    :: To combat with assiduity corruption, misappropriation of funds and embezzlement of public money; UN :: أن تكافح دون هوادة الفساد، والاختلاس الاقتصادي وهدر أموال الدولة؛
    The results are promising and, for the first time, there are cases of corruption and embezzlement of government funds before the Comorian justice system. UN وتبدو النتائج مبشرة بالخير، فﻷول مرة تعرض على النظام القضائي في جزر القمر قضايا الفساد واختلاس اﻷموال الحكومية.
    To merely consider his responsibility for crimes such as corruption and embezzlement of public funds in a criminal court for less serious offences, would be a denial of justice for the victims and for humanity as a whole. UN وأما الإصرار على حصر مسؤوليته في جنح مثل الفساد واختلاس المال العام، وهي جنح تدخل في اختصاص محكمة الجنح، فيعتبر إنكاراً للعدالة الواجب إحقاقها للضحايا والبشرية جمعاء.
    Articles 109 and 110 of the PL and articles 11 and 12 of the AC Law cover swindle and embezzlement of State or collective property. UN تشمل المادتان 109 و110 من القانون الجنائي والمادتان 11 و12 من قانون مكافحة الفساد الاحتيال واختلاس أملاك الدولة أو الممتلكات الجماعية.
    27. Nevertheless, civil society organizations active in the fight against corruption continued to denounce acts of corruption and embezzlement of public funds. UN ٢٧ - ومع ذلك، واصلت منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الفساد إدانة أعمال الفساد واختلاس الأموال العامة.
    For example, the NRM Government is on record to have put an Army Commander, a Chief of Military Intelligence and a Chief of Staff on trial for cases of alleged fraud and embezzlement of public funds. UN فمن المعروف، مثلاً، أن حكومة حركة المقاومة الوطنية قد قدمت للمحاكمة أحد قواد الجيش ورئيس المخابرات العسكرية ورئيس الموظفين في قضايا تتعلق بادعاءات غش واختلاس الأموال العامة.
    Corruption and embezzlement of property in the private sector, as well as embezzlement, misappropriation or other diversion of property, are criminalized in compliance with the corresponding provision of the Convention. UN امتثالاً لتنفيذ نفس الحكم في الاتفاقية، يتم تجريم الفساد واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص فضلاً عن اختلاس أو سرقة الممتلكات أو أي إهدار للممتلكات.
    Embezzlement, misappropriation in the public sector, abuse of functions and embezzlement of property in the private sector are established as offences in a manner consistent with the provisions of the Convention. UN يُنصّ على الاختلاس والتبديد في القطاع العام وإساءة استغلال الوظائف واختلاس الممتلكات في القطاع الخاص باعتبارها جرائم على نحو يتَّسق مع أحكام الاتفاقية.
    Embezzlement by a public official and in the private sector is grounded in the common-law offences of theft, fraud and embezzlement of property. UN يرتكز اختلاس موظف عمومي أو موظف في القطاع الخاص على أسس في جرائم القانون العام المتعلقة بالسرقة والغش واختلاس الممتلكات.
    2.5 On 7 October 1990 the author served a summons on Mr. Ikolo for adultery, slanderous denunciation and prejudicial charges, abuse of power and embezzlement of private monies. UN 2-5 وفي 7 تشرين الأول/أكتوبر 1990، رفع صاحب البلاغ على السيد إيكولو دعوى. بالزنا والتبليغ الكاذب والاتهام المجحف وإساءة استعمال السلطة واختلاس المال الخاص.
    53. The breakdown of illicit flows was estimated as follows: 5 per cent corruption (bribery and embezzlement of national wealth); 31 per cent crime (organized crime); and 64 per cent commercial activities (tax evasion). UN 53 - وتقدر التدفقات غير المشروعة كما يلي: 5 في المائة للفساد (رشوة واختلاس للثروة الوطنية)؛ و 31 في المائة للجريمة (الجريمة المنظمة)؛ و 64 في المائة لأنشطة تجارية (تهرب ضريبي).
    135.43 Continue and further strengthen measures to fight against acts of corruption and embezzlement of public funds (Côte d'Ivoire); UN 135-43 مواصلة وزيادة تعزيز التدابير الرامية إلى مكافحة أفعال الفساد واختلاس الأموال العامة (كوت ديفوار)؛
    On 14 November 1996, a third criminal case was initiated, concerning the appropriation and embezzlement of the company's property, under article 275 of the Criminal Code. UN وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، فُتحت قضية جنائية ثالثة بشأن الاستحواذ على ممتلكات الشركة واختلاس أموالها، بموجب المادة 275 من القانون الجنائي.
    Article 220 of the Criminal Code relates to the misappropriation and embezzlement of public or private funds by a person acting in the exercise of his or her duties. Rwanda referred to several convictions in cases of embezzlement, misappropriation or other illicit use of property by a public official. UN تتناول المادة 220 من قانون العقوبات منع تسريب واختلاس الأموال العمومية والخاصة في ممارسة الوظائف، وذكرت رواندا العديد من الأحكام الصادرة في حالات الاختلاس أو التسريب أو أيِّ استعمال غير مشروع للأموال من جانب موظف عمومي.
    - That public freedoms should be respected throughout the electoral process, that mechanisms should be set up to combat the culture of impunity and that the Joint Commission on Good Governance should function effectively so as to combat and eradicate corruption and embezzlement of the salaries of State employees and the wages of soldiers and police; UN - احترام الحريات العامة طيلة فترة العملية الانتخابية بأكملها، ووضع آليات لمكافحة ثقافة الإفلات من العقاب وضمان السير الفعلي لأعمال اللجنة المختلطة المعنية بالحكم الرشيد، سعيا لمكافحة الفساد واختلاس رواتب عمال الدولة وأجور أفراد الجيش والشرطة والقضاء على هذه الظواهر؛
    In reporting on criminalization and law enforcement (chapter III), measures providing for the criminalization of bribery of national public officials (art. 15) and embezzlement of public funds (art. 17) enjoy the highest rate of compliance (over 80 per cent for both articles). UN 133- وفيما يتعلق بالتجريم وانفاذ القانون (الفصل الثالث)، تحظى تدابير تجريم الموظفين العموميين بالرشو (المادة15) واختلاس الأموال العامة (المادة 17) بأعلى معدل امتثال (أكثر من 80 بالمئة لكلا المادتين).
    2. Consistent fraud and embezzlement of funds from a Customs border post UN 2 - الاحتيال والاختلاس المستمر لأموال من أحد المراكز الجمركية الحدودية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد