ويكيبيديا

    "and enabling environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبيئة المواتية
        
    • والبيئة المؤاتية
        
    • وتهيئة البيئة المواتية
        
    • وتهيئة بيئة تمكينية
        
    • والبيئة التمكينية
        
    • وتهيئة بيئة مؤاتية
        
    • وإشاعة بيئة مؤاتية
        
    UNICEF's immunization plus organizational priority: An evaluation of the policy and enabling environment UN الأولوية التنظيمية لتحصين اليونيسيف المعزز: تقييم للسياسات والبيئة المواتية
    Resources mobilization and enabling environment for UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في
    Budget allocations and enabling environment for implementing the Programme of Action UN مخصصات الميزانية والبيئة المواتية لتنفيذ برنامج العمل
    An effective regulatory framework and enabling environment would also reduce non-physical barriers to international trade. UN فالإطار التنظيمي الفعال والبيئة المؤاتية من شأنهما أيضا أن يقللا من العوائق غير المادية في طريق التجارة الدولية.
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the UN تعبئة الموارد والبيئة المؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN تعبئة الموارد وتهيئة البيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN تعبئة الموارد وتهيئة بيئة تمكينية من أجل القضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    These goals cover access and digital inclusion, capacity-building and knowledge creation, public transparency and efficiency, policy instruments, and enabling environment. UN وتغطي هذه الأهداف مسألة الوصول والشمولية الرقمية وبناء القدرات وخلق المعارف والشفافية العامة والفعالية وصكوك السياسة العامة والبيئة التمكينية.
    These build partnerships in which the public sector establishes the regulatory framework and enabling environment for growth by setting sound macroeconomic policies and providing public goods such as infrastructure, health care and education, and support for science and technology. UN وتنشئ هذه المبادرات شراكات يحدد فيها القطاع العام الإطار التنظيمي والبيئة المواتية للنمو عن طريق وضع سياسات سليمة للاقتصاد الكلي وتوفير المنافع العامة من قبيل الهياكل الأساسية والرعاية الصحية والتعليم، والدعم في مجال العلم والتكنولوجيا.
    Nepal reiterated that it would further undertake international treaty commitments as and when so required, taking into account the available requisite infrastructures and enabling environment, as appropriate. UN وكررت نيبال إعرابها عن أنها ستواصل التعهد بالتزامات في إطار المعاهدات الدولية عند اللزوم، مع مراعاة المتاح من الهياكل الأساسية والبيئة المواتية اللازمة، حسب الاقتضاء.
    2004 Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010.
    Resource mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    2. Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010. UN 2 - تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    The Under-Secretary-General/Executive Director provides the political will and enabling environment for enhancing the evaluation culture. UN وتوفر وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية الإرادة السياسية والبيئة المؤاتية لتعزيز ثقافة التقييم.
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN تعبئة الموارد والبيئة المؤاتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    26. Concerns were raised on the lack of or only nominal deliberations on critical issues such as means of implementation; for example, finance and common items such as trade, national forest programmes and enabling environment. UN 26 - وأُثيرت مخاوف من أنه لم تُجر مداولات، أو أنه لم تُجر سوى مداولات صورية، بشأن قضايا حساسة منها سبل التنفيذ والتمويل، وبشأن البنود المشتركة كالتجارة، والبرامج الحرجية الوطنية، والبيئة المؤاتية.
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed UN تعبئة الموارد وتهيئة البيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010
    Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 UN تعبئة الموارد وتهيئة البيئة المواتية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    The task force on civil society development effectiveness and enabling environment commits to undertake efforts aimed at advancing international commitments to strengthen democratic ownership, to implement an enabling environment for civil society and the development effectiveness of civil society organizations. UN يتعهد فريق العمل المعني بالفعالية الإنمائية والبيئة التمكينية للمجتمع المدني ببذل جهود من أجل النهوض بالالتزامات الدولية المتعلقة بتعزيز الملكية الديمقراطية، وتهيئة بيئة تمكينية للمجتمع المدني، والفعالية الإنمائية لمنظمات المجتمع المدني.
    " Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " UN " تعبئة الموارد والبيئة التمكينية للقضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج عمل أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 "
    The Commission will have before it a note by the Secretariat as an input to the 2004 high-level segment of the Council on the theme " Resources mobilization and enabling environment for poverty eradication in the context of the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 " . UN وسيعرض على اللجنة مذكرة من الأمانة العامة كمساهمة في الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لعام 2004 حول موضوع " تعبئة الموارد وتهيئة بيئة مؤاتية من أجل القضاء على الفقر في سياق تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 " .
    28. It is necessary to strengthen the international policy and legal framework and enabling environment for the sound management of chemicals, including: UN 28 - ومن الضروري تعزيز الإطار الدولي للسياسة والقانون وإشاعة بيئة مؤاتية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد