ويكيبيديا

    "and encourages the continued" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتشجع على مواصلة
        
    • ويشجع على مواصلة
        
    • ويشجع مواصلة
        
    The Advisory Committee welcomes the use of local expertise and encourages the continued inclusion of local knowledge and capacity in the project. UN وترحب اللجنة الاستشارية باستخدام الخبرات المحلية وتشجع على مواصلة إثـراء المشروع بـالمعارف والقدرات المحلية.
    236. The Special Committee recognizes the work of the Working Group of the Security Council on Peacekeeping Operations, welcomes the important practice of and encourages the continued interaction with the troop- and police-contributing countries. UN 236 - وتسلم اللجنة الخاصة بعمل الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام التابع لمجلس الأمن، وترحب بالممارسات الهامة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد الشرطة وتشجع على مواصلة التفاعل معها.
    4. Acknowledges the role played by the Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries, jointly developed by the International Monetary Fund and the World Bank, to guide borrowing and lending decisions, and encourages the continued periodic review of the Framework in an open and transparent manner and with the full engagement of borrower and creditor Governments; UN 4 - تقر بالدور الذي يؤديه إطار القدرة على تحمل البلدان المنخفضة الدخل للدين الذي اشترك في وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في توجيه القرارات المتعلقة بالاقتراض والإقراض، وتشجع على مواصلة استعراض الإطار المذكور بصورة دورية على نحو علني وشفاف، بمشاركة تامة من جانب الحكومات المقترضة والمقرضة؛
    4. Acknowledges the role played by the Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries, jointly developed by the International Monetary Fund and the World Bank, to guide borrowing and lending decisions, and encourages the continued periodic review of the Framework in an open and transparent manner and with the full engagement of borrower and creditor Governments; UN 4 - تقر بالدور الذي يؤديه إطار القدرة على تحمل البلدان المنخفضة الدخل للدين الذي اشترك في وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في توجيه القرارات المتعلقة بالاقتراض والإقراض، وتشجع على مواصلة استعراض الإطار المذكور بصورة دورية على نحو علني وشفاف، بمشاركة تامة من جانب الحكومات المقترضة والمقرضة؛
    80. The Panel welcomes progress between the Governments of Liberia and Côte d’Ivoire, and UNMIL and UNOCI, under the quadripartite framework, and encourages the continued exchange of information under this agreement. UN 80 - ويرحب الفريق بالتقدم المحرز تحت مظلة الإطار الرباعي الذي يضمّ حكومتي ليبريا وكوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ويشجع على مواصلة تبادل المعلومات بموجب هذا الاتفاق.
    4. Recognizes the role played by the Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries, jointly developed by the International Monetary Fund and the World Bank, to guide borrowing and lending decisions, notes the recent review of the Framework, and encourages the continued periodic review of the Framework in an open and transparent manner and with the full engagement of borrower and creditor Governments; UN 4 - تسلم بالدور الذي يؤديه إطار القدرة على تحمل البلدان المنخفضة الدخل للدين الذي اشترك في وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في توجيه القرارات المتعلقة بالاقتراض والإقراض، وتحيط علما باستعراض الإطار في الآونة الأخيرة، وتشجع على مواصلة استعراض الإطار المذكور بصورة دورية على نحو علني وشفاف، بمشاركة تامة من جانب الحكومات المقترضة والمقرضة؛
    18. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system to the effectiveness of humanitarian assistance in supporting Member States, upon their request, and the United Nations system in preparedness and humanitarian response, and encourages the continued incorporation into this mechanism of experts from developing countries that are prone to natural disasters; UN 18 - ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ومنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب للحالات الإنسانية والاستجابة لها، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    1. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير على النحو الوارد وصفه في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بمراعاة أحكام هذا القرار؛
    2. Notes the steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat in accordance with section II.B of its resolutions 57/283 B and 58/250, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 65 of his report, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تلاحظ الإجراءات التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، وفقا للجزء الثاني - باء من قراريها 57/283 باء و 58/250، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 65 من تقريره رهنا بأحكام هذا القرار؛
    2. Notes the steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat in accordance with section II.B of its resolutions 57/283 B and 58/250, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 65 of his report, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - تلاحظ الإجراءات التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، وفقا للجزء الثاني - باء من قراريها 57/283 باء و 58/250، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 65 من تقريره، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    22. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system to the effectiveness of humanitarian assistance in supporting Member States, upon their request, and the United Nations system in preparedness and humanitarian response, and encourages the continued incorporation into this mechanism of experts from developing countries that are prone to natural disasters; UN 22 - ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ولمنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب والاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    21. Welcomes the important contribution of the United Nations Disaster Assessment and Coordination system to the effectiveness of humanitarian assistance in supporting Member States, upon their request, and the United Nations system in preparedness and humanitarian response, and encourages the continued incorporation into this mechanism of experts from developing countries that are prone to natural disasters; UN 21 - ترحب بما يقدمه نظام الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث من إسهام مهم في تعزيز فعالية المساعدة الإنسانية في تقديم الدعم للدول الأعضاء، بناء على طلبها، ولمنظومة الأمم المتحدة في مجال التأهب والاستجابة للحالات الإنسانية، وتشجع على مواصلة إشراك خبراء من البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية في هذه الآلية؛
    " 31. Recognizes concerns about vulture fund litigation and that some debtor countries may experience difficulties in obtaining comparable treatment from non-Paris Club creditors, as required by the standard clause included in Paris Club agreements, and encourages the continued provision by the relevant institutions of mechanisms and legal assistance to debtor countries to solve litigation issues; UN " 31 - تقر بالشواغل المتعلقة بالدعاوى القضائية المرفوعة من جانب الصناديق الانتهازية، وبأن بعض البلدان المدينة قد تواجه صعوبات في الحصول على معاملة متساوية من الدائنين غير التابعين لنادي باريس، على النحو المطلوب في الشرط الموحد الوارد في اتفاقات نادي باريس، وتشجع على مواصلة قيام المؤسسات المعنية بتقديم الآليات والمساعدة القانونية للبلدان المدينة لتسوية المسائل المتنازع عليها؛
    4. Recognizes the role played by the Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries, jointly developed by the International Monetary Fund and the World Bank, to guide borrowing and lending decisions, takes note of the recent review of the Framework, and encourages the continued periodic review of the Framework in an open and transparent manner and with the full engagement of borrower and creditor Governments; UN 4 - تسلم بالدور الذي يؤديه إطار القدرة على تحمل البلدان المنخفضة الدخل للدين الذي اشترك في وضعه صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في توجيه القرارات المتعلقة بالاقتراض والإقراض، وتحيط علما باستعراض الإطار في الآونة الأخيرة، وتشجع على مواصلة استعراض الإطار المذكور بصورة دورية وعلى نحو علني وشفاف، بمشاركة تامة من الحكومات المقترضة والمقرضة؛
    30. Recognizes concerns about vulture fund litigation and that some debtor countries may experience difficulties in obtaining comparable treatment from nonParis Club creditors, as required by the standard clause included in Paris Club agreements, and encourages the continued provision by the relevant institutions of mechanisms and legal assistance to debtor countries to solve litigation issues; UN 30 - تقر بالشواغل المتعلقة بالدعاوى القضائية المرفوعة من جانب الصناديق الانتهازية، وبأن بعض البلدان المدينة قد تواجه صعوبات في الحصول على معاملة متساوية من الدائنين غير التابعين لنادي باريس، على النحو المطلوب في الشرط الموحد الوارد في اتفاقات نادي باريس، وتشجع على مواصلة قيام المؤسسات المعنية بتقديم الآليات والمساعدة القانونية للبلدان المدينة لتسوية المسائل المتنازع عليها؛
    " The Council strongly urges the Sudan and South Sudan to continue working within the context of the negotiations process facilitated by the African Union Highlevel Implementation Panel to reach agreement on all outstanding issues as soon as possible, and encourages the continued partnership among the Panel, the United Nations and other key international stakeholders to combine their efforts in support of those negotiations. UN " ويحث المجلس بشدة السودان وجنوب السودان على مواصلة العمل في سياق عملية التفاوض التي يتولى تيسيرها فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق بشأن جميع المسائل التي لم تحسم بعد، ويشجع على مواصلة الشراكة بين الفريق والأمم المتحدة وغيرها من الجهات المعنية الدولية الرئيسية لتوحيد الجهود دعما لتلك المفاوضات.
    " The Council strongly urges Sudan and South Sudan to continue working within the context of the AUHIP-facilitated negotiations process to reach agreement on all outstanding issues as soon as possible, and encourages the continued partnership among the AUHIP, the UN and other key international stakeholders to combine their efforts in support of those negotiations. UN " ويحث المجلس بقوة السودان وجنوب السودان على مواصلة العمل في سياق عملية التفاوض التي يتولى تيسيرها فريق التنفيذ الرفيع المستوى من أجل التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق بشأن جميع المسائل التي لم يُبت فيها بعد، ويشجع على مواصلة الشراكة بين فريق التنفيذ والأمم المتحدة وسائر الأطراف المعنية الدولية الرئيسية لتوحيد الجهود دعما لتلك المفاوضات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد