ويكيبيديا

    "and ensure the effective implementation of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكفالة التنفيذ الفعال
        
    • وضمان التنفيذ الفعال
        
    • وتضمن التنفيذ الفعال
        
    • وضمان التطبيق العملي
        
    • وضمان التنفيذ الفعلي
        
    In seeking new disarmament and arms-control goals, we should not neglect the need to strengthen and ensure the effective implementation of what we already have. UN وفي تلمس أهداف جديدة لنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة يتعين علينا ألا نتجاهل الحاجة الى تعزيز وكفالة التنفيذ الفعال لما حققناه بالفعل.
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا على الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بتجارة الماس الممول للصراعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للصراعات في تأجيج الصراعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بتجارة الماس الممول للصراعات،
    The Department will accelerate and strengthen the coordination of the United Nations demining programmes and ensure the effective implementation of mitigation programmes, consolidating the results achieved by the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN كما ستعمل اﻹدارة على تعجيل وتدعيم التنسيق لبرامج اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام وضمان التنفيذ الفعال لبرامج تخفيف اﻷعباء وتوحيد النتائج المتحققة من خلال العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    (a) Adopt, as a matter of great urgency, and ensure the effective implementation of a law establishing the right of all persons held in police custody, during the initial hours of detention, of access to a lawyer of their choice and an independent doctor, and to inform their relatives of their detention. UN (أ) أن تعتمد على وجه الاستعجال وتضمن التنفيذ الفعال لقانون ينص على حق جميع الأشخاص المحتجزين احتياطياً، أثناء الساعات الأولى من الاحتجاز، بالوصول إلى محام من اختيارهم وإلى طبيب مستقل، وإعلام ذويهم باحتجازهم.
    The Committee recommends that the State party urgently take comprehensive measures to eliminate practices and stereotypes which discriminate against women and ensure the effective implementation of existing legislation concerning marriage and systems of matrimonial property, as well as the exercise of equal rights among spouses in households. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبادر إلى اتخاذ تدابير شاملة للقضاء على الممارسات والصور النمطية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وضمان التطبيق العملي للتشريعات القائمة في مجال الزواج ونظم الملكية الزوجية، فضلا عن إعمال المساواة في الحقوق بين الزوجين داخل الأسرة.
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات ذات الصلة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه أن يساعد على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and helps to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة، وأنه يساعد على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Noting with satisfaction that the implementation of the Kimberley Process Certification Scheme continues to have a positive impact in reducing the opportunity for conflict diamonds to play a role in fuelling armed conflict and would help to protect legitimate trade and ensure the effective implementation of the relevant resolutions on trade in conflict diamonds, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ لا يزال يؤثر تأثيرا إيجابيا في الحد من إمكانية مساهمة الماس الممول للنزاعات في تأجيج النزاعات المسلحة ومن شأنه المساعدة على حماية التجارة المشروعة وكفالة التنفيذ الفعال للقرارات المتعلقة بتجارة الماس الممول للنزاعات،
    Nigeria welcomes the adoption of Security Council resolution 1509 (2003) establishing the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and calls on the international community to support and ensure the effective implementation of that resolution. UN وترحب نيجيريا باعتماد قرار مجلس الأمن 1509 (2003) الذي ينشئ بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتدعو المجتمع الدولي إلى تأييد ذلك القرار وكفالة التنفيذ الفعال له.
    The United Nations Development Assistance Framework action plan, if it is based on a one-year cycle and serves as a substitute for agency-specific planning instruments, could help address this variance between the " intended " and " realized " strategy and ensure the effective implementation of the United Nations Development Assistance Framework at reduced transaction costs. UN ويمكن أن تساعد خطة عمل الإطار، إذا استندت إلى دورة مدتها عام واحد واستخدمت كبديل لأدوات التخطيط التي تختص بها الوكالة المعنية، في معالجة هذا التباين بين الاستراتيجية " المنشودة " والاستراتيجية " المحققة " وكفالة التنفيذ الفعال للإطار بتكاليف معاملات أقل.
    The Department will accelerate and strengthen the coordination of the United Nations demining programmes and ensure the effective implementation of mitigation programmes, consolidating the results achieved by the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN كما ستعمل اﻹدارة على تعجيل وتدعيم التنسيق لبرامج اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام وضمان التنفيذ الفعال لبرامج تخفيف اﻷعباء وتوحيد النتائج المتحققة من خلال العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    73. The Social Forum urged States to develop and ensure the effective implementation of laws and policies that promote gender equality in employment. UN 73- حث المنتدى الاجتماعي الدول على صوغ وضمان التنفيذ الفعال للقوانين والسياسات التي تعزز المساواة بين الجنسين في العمل.
    Reaffirms the essential value of the Convention on the Rights of the Child and of its implementation system at the national and international levels as a means to prevent and combat the sale of children, child prostitution and child pornography, and the need to strengthen and ensure the effective implementation of the Convention; UN ٤- تعيد تأكيد القيمة اﻷساسية لاتفاقية حقوق الطفل ولنظام تنفيذها على المستويات الوطنية والدولية كوسيلة لمنع ومكافحة بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال والحاجة إلى تدعيم وضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية؛
    (9) The Committee recommends that the State party continue harmonizing its legislation with the principles and provisions of the Convention, incorporate the Convention fully into the Child Protection Act and ensure the effective implementation of domestic legislation pertaining to the rights of the child. UN 9) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تستمر في تنسيق تشريعاتها لجعلها متوافقة مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وأن تدرج الاتفاقية بالكامل في قانون حماية الطفل وتضمن التنفيذ الفعال للتشريعات المحلية المتصلة بحقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party urgently take comprehensive measures to eliminate practices and stereotypes which discriminate against women and ensure the effective implementation of existing legislation concerning marriage and systems of matrimonial property, as well as the exercise of equal rights among spouses in households. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تبادر إلى اتخاذ تدابير شاملة للقضاء على الممارسات والصور النمطية التي تنطوي على تمييز ضد المرأة وضمان التطبيق العملي للتشريعات القائمة في مجال الزواج ونظم الملكية الزوجية، فضلا عن إعمال المساواة في الحقوق بين الزوجين داخل الأسرة.
    The Committee also recommends that the State party enhance its efforts to promote proper breastfeeding practices, including by complying with the International Code of Marketing, and ensure the effective implementation of breastfeeding programmes in accordance with international standards. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لترويج الممارسات السليمة للرضاعة الطبيعية، بما في ذلك مراعاة القانون الدولي فيما يتعلق بالتسويق وضمان التنفيذ الفعلي لبرامج الرضاعة الطبيعية وفقا للمعايير الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد