In the course of the year, the magazine reported on relevant action taken by the General Assembly, the Security Council and entities of the United Nations system. | UN | وتناولت خلال السنة الإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة، ومجلس الأمن وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
Unlike the situation of a number of non-conventional mechanisms, treaty bodies had not developed guidelines for the format of submissions of information from NGOs and entities of the United Nations system. | UN | وعلى عكس حالة عدد من الآليات غير التقليدية، لم تضع الهيئات المنشأة بمعاهدات مبادئ توجيهية للنسق الخاص اللازم للمعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
National human rights institutions participate in pre-sessional working groups together with NGOs, youth groups, and entities of the United Nations system. | UN | وتشارك هـذه المؤسسـات في فـرق العمل التي تسبق الدورة مع المنظمات غير الحكومية ومجموعات الشباب وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. | UN | ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة. |
The meeting fostered a productive exchange between representatives of the State-led Global Forum and entities of the United Nations system. | UN | وقد شجع الاجتماع تبادلا مثمرا لوجهات النظر بين ممثلي المحفل العالمي الذي تقوده الدول والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
It is also making concrete efforts to ensure appropriate communication and consultations with those organizations and entities of the United Nations system responsible for certain reporting requirements. | UN | كما أنها تبذل جهودا ملموسة لكفالة إقامة الاتصالات وإجراء المشاورات بالصورة الملائمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها المسؤولة عن متطلبات معينة للإبلاغ. |
ECOWAS cooperated with the full range of agencies and entities of the United Nations system. | UN | وأوضح أن الجماعة تتعاون مع جميع وكالات وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
The meeting was attended by 13 experts from all regions of the world and 10 observers from Governments and entities of the United Nations system. | UN | وحضر الاجتماع 13 خبيرا من جميع مناطق العالم، و 10 مراقبين من الحكومات وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
This should be a key priority for Governments and entities of the United Nations system. | UN | وهذا ينبغي أن يكون من الأولويات الرئيسية للحكومات وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
Inputs were also sought from major groups and organizations and entities of the United Nations system. | UN | كما التُمست إسهامات من المجموعات الرئيسية ومؤسسات وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
The meeting resulted in the issuance of a global issues brief directed at Member States and entities of the United Nations system aimed at strengthening linkages between normative and operational aspects of gender mainstreaming. | UN | وصدر عن الاجتماع موجز للقضايا العالمية موجه إلى الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة يهدف إلى تعزيز الصلات بين الجوانب المعيارية والتنفيذية في إطار تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
The Department of Economic and Social Affairs helped to improve the capacity of Member States, intergovernmental bodies and entities of the United Nations system to effectively incorporate gender perspectives into policies and programmes. | UN | ساعدت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في تحسين قدرة الدول الأعضاء والـهيئـات الحكومية الدولية وكيانات منظومة الأمم المتحدة على إدراج المنظورات الجنسانية على نحو فعال في السياسات والبرامج. |
The representative requested the Inter-Agency Meeting to promote a wider understanding of disaster reduction by Member States and entities of the United Nations system. | UN | وطلب ممثل أمانة الاستراتيجية إلى الاجتماع المشترك بين الوكالات أنّ يعزّز في أوساط الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة فهما أكبر لقضية الحدّ من الفقر. |
69. Violence against women migrant workers remains an issue of concern for Member States and entities of the United Nations system. | UN | 69 - لا يزال العنف ضد العاملات المهاجرات يثير قلق الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة. |
Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. | UN | ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة. |
Various international partners and entities of the United Nations system as well as African regional and subregional organizations have already taken steps to support national peacebuilding efforts, including in these three areas. | UN | وقد اتخذ مختلف الشركاء الدوليين والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فضلا عن المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا خطوات لدعم الجهود الوطنية لبناء السلام، بما في ذلك في هذه المجالات الثلاثة. |
The report has benefited from information provided by Member States, the African Development Bank (AfDB), the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NEPAD Agency), the secretariat of the African Peer Review Mechanism, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and entities of the United Nations system. | UN | وقد استفيد في التقرير من المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء، ومصرف التنمية الأفريقي، ووكالة التخطيط والتنسيق المعنية بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Review of the standards of travel and entitlements for staff members, members of organs and subsidiary organs of the United Nations and entities of the United Nations system | UN | استعراض معايير السفر واستحقاقات الموظفين، وأعضاء الأجهزة والأجهزة الفرعية بالأمم المتحدة، والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
Member States and entities of the United Nations system undertook legislative measures, developed guidelines, carried out research and implemented specific projects to address these constraints. | UN | وقد اتخذت الدول الأعضاء والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تدابير تشريعية، وأعدت مبادئ توجيهية، وأجرت بحوثا، ونفذت مشاريع محددة للتصدي لهذه القيود. |
In doing so, the report has drawn on the information and data provided by Member States, regional organizations, the NEPAD secretariat and entities of the United Nations system. | UN | واستند التقرير في ذلك إلى المعلومات والبيانات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة، والكيانات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
152. In providing support to the Committee, the Office for Disarmament Affairs facilitates close cooperation between international, regional and subregional organizations, including organizations and entities of the United Nations system. | UN | 152 - يعمل مكتب شؤون نزع السلاح، من خلال توفير الدعم للجنة، فإنه يعمل على تيسير التعاون الوثيق بين المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية بما في ذلك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها. |
It includes information provided by Member States and entities of the United Nations system. | UN | ويضم التقرير معلومات قدمتها دول أعضاء وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Several agencies and entities of the United Nations system address the negative impact that the embargo has on the economic and social development of Cuba. | UN | وتواجه العديد من وكالات وهيئات منظومة الأمم المتحدة الأثر السلبي للحظر على تنمية كوبا الاقتصادية والاجتماعية. |