ويكيبيديا

    "and environmental security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأمن البيئي
        
    2/1. The need to establish linkages between policy makers and professionals working on food security, water security and environmental security UN 2/1 - الحاجة لإقامة روابط بين راسمي السياسات والفنيين العاملين في مجال الأمن الغذائي والأمن المائي والأمن البيئي
    The need to establish linkages between policy makers and professionals working on food security, water security and environmental security UN الحاجة لإقامة روابط بين راسمي السياسات والفنيين العاملين في مجال الأمن الغذائي والأمن المائي والأمن البيئي
    Water resources, even when considered in an integrated fashion, cannot be considered separately from food and environmental security. UN وموارد المياه، حتى عند النظر إليها على نحو متكامل، لا يمكن دراستها بصورة منفصلة عن الغذاء والأمن البيئي.
    Similarly, Europe 2000 has also acknowledged that in the absence of stability and environmental security, the opportunities for private sector investment are extremely limited. UN وبالمثل، أقرت المنظمة أيضا بأنه في غياب الاستقرار والأمن البيئي تكون فرص استثمار القطاع الخاص محدودة للغاية.
    It will dovetail with UNDP participatory community development initiatives in Ukraine, as well as with a planned World Bank project aimed at local development initiatives and environmental security. UN وسيتضافر مع مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي التشاركية للتنمية المجتمعية في أوكرانيا وكذلك مع مشروع يخطط له البنك الدولي يستهدف مبادرات التنمية المحلية والأمن البيئي.
    A private sector search for lucrative investment opportunities and a rush towards biofuels to fulfil energy and environmental security needs underpin the need to redefine agriculture after neoliberalism. UN ومن خلال بحث القطاع الخاص عن فرص الاستثمار المربحة والإقبال على الوقود الأحيائي لتلبية الاحتياجات من الطاقة والأمن البيئي تأكدت ضرورة إعادة تحديد معالم دور الزراعة في مرحلة ما بعد الليبرالية الجديدة.
    Seminar on desertification and environmental security: consequence and prevention, Madrid, Spain, 9 - 11 March UN :: حلقة دراسية بشأن التصحر والأمن البيئي: الآثار والوقاية، مدريد، إسبانيا، 9-11 آذار/مارس
    The challenge of ensuring food, energy and environmental security represents an opportunity to unite our resolve, our efforts, our resources and our initiative in fulfilling our historical international responsibility to overcome these challenges for the well-being of all our peoples. UN إن التحدي المتمثل في ضمان توفر المواد الغذائية والطاقة والأمن البيئي فرصة لتوحيد عزيمتنا وجهودنا ومواردنا ومبادرتنا للوفاء بمسؤوليتنا الدولية التاريخية للتغلب على هذه التحديات من أجل رفاه شعوبنا.
    The rights that these protestors seek to protect largely relate to the right of indigenous, or other marginalized, communities to land and environmental security. UN وإلى حد بعيد، تتصل الحقوق التي يسعى المحتجون إلى حمايتها بحق مجتمعات السكان الأصليين، أو غيرها من المجتمعات المهمشة، في الأرض والأمن البيئي.
    Under this segment, the Committee will discuss key emerging issues of concern in member States such as land policy, agri-business development and value chains, and environmental security. UN وفي إطار هذا الجزء، ستناقش اللجنة أهم القضايا الرئيسية المستجدة التي تهم الدول الأعضاء مثل سياسة الأراضي، وتنمية الأعمال التجارية الزراعية وسلاسل القيمة والأمن البيئي.
    U.N. ECOSOC conference " Water, Health and environmental security " 12 April 2005. UN :: مؤتمر المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة " المياه والصحة والأمن البيئي " ، 12 نيسان/أبريل 2005؛
    Among the realms covered by hemispheric security we can find: personal security, communitarian security, political security, economic security, nutritional security, health security and environmental security. UN ويمكننا أن نجد ضمن المجالات التي يغطيها الأمن في نصف الكرة ما يلي: الأمن الشخصي، والأمن المجتمعي، والأمن السياسي، والأمن الاقتصادي، والأمن الغذائي، والأمن الصحي، والأمن البيئي.
    37. These include the thematic areas of health, food security, migration and environmental refugees, ecosystem goods and services, their valuation and the costs of inaction, and environmental security. UN 37- تشمل هذه النتائج المجالات المواضيعية المتعلقة بالصحة، والأمن الغذائي، والهجرة واللاجئين البيئيين وسلع النظام الإيكولوجي وخدماته، وتقييمها وتكاليف القعود عن اتخاذ الإجراءات اللازمة، والأمن البيئي.
    19. Seminar on desertification and environmental security: consequences and prevention (9 - 11 March 2006, Madrid, Spain). UN 19- الحلقة الدراسية حول التصحر والأمن البيئي: الآثار والوقاية (9-11 آذار/مارس 2006، مدريد، إسبانيا).
    Side Event: " Water, Health, and environmental security, " 12 April, United Nations, New York,, organized by World Information Transfer, co-Sponsored by: Permanent Mission of Ukraine to the United Nations, Environmental Change and Security Project, Woodrow Wilson Center, Washington, DC, Stakeholder Forum, San Sebastian, Spain. UN حدث جانبي: " المياه والصحة والأمن البيئي " ، 12 نيسان/أبريل، الأمم المتحدة، نيويورك، أعدته المنظمة، وشاركت في رعايته بعثة أوكرانيا الدائمة لدى الأمم المتحدة، ومشروع التغير والأمن البيئيين، ومركز وودرو ولسن، واشنطن العاصمة، ومنتدى أصحاب المصلحة، سانت سيباستيان، إسبانيا.
    10. At its 3rd meeting, on 25 August, the Committee had before it an informal paper containing a draft decision entitled " The need to establish linkages between policy makers and professionals working on food security, water security and environmental security " , submitted by the Chairman of the Sub-group on Water Resources, on the basis of informal consultations. UN 10 - في جلستها الثالثة التي عُقدت في 25 آب/أغسطس، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن مشروع مقرر معنون " الحاجة لإقامة روابط بين راسمي السياسات والفنيين العاملين في مجال الأمن الغذائي والأمن المالي والأمن البيئي " ، قدمه رئيس الفريق الفرعي المعني بموارد المياه استنادا إلى مشاورات غير رسمية.
    91. UNEP was also involved in a number of joint activities, including review of environmental situation and trends, early warning and environmental security. UN 91 - وأسهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً في عدد من الأنشطة المشتركة، بما فيها استعراض الأوضاع والاتجاهات البيئية والانذار المبكّر والأمن البيئي.
    The Committee noted that the pro tempore secretariat of the Conference had organized a regional meeting under the theme " Use of space for humans and environmental security in the Americas " in Mexico City from 17 to 20 April 2012 and a meeting of representatives of national space entities in Santiago on 12 November 2012. UN ولاحظت اللجنة أنَّ الأمانة المؤقتة للمؤتمر نظمت اجتماعاً إقليمياً حول موضوع " استخدام الفضاء لخير البشرية والأمن البيئي في القارة الأمريكية " ، عُقد في مكسيكو، من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2012، واجتماعاً لممثلي الهيئات الوطنية المعنية بالفضاء، عُقد في سانتياغو في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    The objectives and motivation of decentralization vary, but can include efficiency, local development, improved forest management, empowerment of local people, equity, and environmental security. However, two overarching goals for decentralization are: sustainability and equitable self determination.20 Under appropriate conditions, these can be mutually reinforcing outcomes. UN وتتفاوت أهداف اللامركزية ودوافعها، ولكنها يمكن أن تشمل الكفاءة، والتنمية المحلية، وتحسين إدارة الغابات، وتمكين السكان المحليين، وتحقيق المساواة، والأمن البيئي.غير أن هناك هدفين رئيسيين للامركزية هما: الاستدامة وتقرير المصير العادل(20).
    16. Various issues on which the agenda of the 2002 event could be focused were suggested, such as poverty and sustainable development; climate change; biodiversity, including biosafety; the protection and sustainable management of water resources; energy; sustainable forest management; access to financial resources and technology; education; distributional equity; and environmental security. UN 16 - واقتُرحت طائفة متنوعة من القضايا التي يمكن أن يركز عليها جدول أعمال حدث عام 2002 كالفقر والتنمية المستدامة؛ وتغير المناخ؛ والتنوع الأحيائي بما فيها السلامة الأحيائية؛ وحماية الموارد المائية وإدارتُها المستدامة؛ والطاقة؛ والإدارة المستدامة للغابات؛ وإتاحة الموارد المالية والتكنولوجيا؛ والتعليم؛ والإنصاف في التوزيع؛ والأمن البيئي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد