ويكيبيديا

    "and equipment required" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمعدات اللازمة
        
    • والمعدات المطلوبة
        
    • والمعدات الضرورية
        
    • واستخدام المعدات اللازمة
        
    There has been a decrease in public expenditures for education, which has had the negative effect of reducing teacher salaries in real terms as well as the material and equipment required for teaching. UN وسجل انخفاض في النفقات العامة على التعليم، كان له أثر سلبي تمثل في خفض مرتبات المدرسين، باﻷرقام الحقيقية، فضلا عن المواد والمعدات اللازمة للتدريس.
    Other non-State actors, including the private sector, have an important role to play in the delivery of the investment, professional and human resources, technology and equipment required to deliver the necessary level of services. UN وللجهات الفاعلة غير الحكومية الأخرى، بما فيها القطاع الخاص، دورٌ هام في توفير موارد الاستثمار والموارد المهنية والبشرية والتكنولوجيا والمعدات اللازمة من أجل تقديم المستوى اللازم من الخدمات.
    13. The Committee has made continuous efforts to expedite the approval of applications for oil spare parts and equipment required for the oil sector. UN 13 - بذلت اللجنة جهودا متواصلة للتعجيل بالموافقة على طلبات قطع الغيار والمعدات اللازمة لقطاع النفط.
    The list of spare parts and equipment required for such an approach would differ significantly from the list submitted for phase V, but would represent an optimal return on funds available. UN وستتغير كثيرا قائمة قطع الغيارات والمعدات المطلوبة لهذا النهج عن القائمة المقدمة في سياق المرحلة الخامسة، بيد أن ذلك من شأنه أن يحقق أمثل عائد لﻷموال المتاحة.
    Materials and equipment required for installation work under Hitachi's contracts with MEW were kept in this store. UN وكانت شركة هيتاشي تحتفظ في هذا المخزن بالمواد والمعدات المطلوبة في أعمال التركيب في إطار العقود التي تربطها بوزارة الكهرباء والمياه.
    16. The Committee has made continuous efforts to expedite the approval of applications for oil spare parts and equipment required for the oil sector. UN 16 - تبذل اللجنة جهودا متواصلة للإسراع بالموافقة على طلبات قطع الغيار والمعدات الضرورية لقطاع النفط.
    When putting in place the procedures and equipment required to comply with security regulations, countries should combine them with trade facilitation measures to provide both a more secure and a more efficient trade environment for all international partners. UN ولدى اتخاذ الإجراءات واستخدام المعدات اللازمة للامتثال لمتطلبات الأنظمة الأمنية، ينبغي للبلدان أن تقرن هذه الإجراءات بتدابير لتيسير التجارة من أجل تهيئة بيئة تجارية تكون في الوقت نفسه أكثر أمناً وأكثر كفاءة بالنسبة لجميع الشركاء الدوليين.
    - Modernize the materiel and equipment required to neutralize and/or destroy any threats to national security; UN :: تحديث المواد والمعدات اللازمة لإحباط أي مخاطر على الأمن الوطني و/أو القضاء عليها؛
    Included also are requirements for the self-sustainment of military contingents and acquisition of facilities and equipment required for the disarmament, demobilization and reintegration activities of the Mission. UN ويشمل ذلك أيضا الاحتياجات المتعلقة بالاكتفاء الذاتي للوحدات العسكرية واقتناء المرافق والمعدات اللازمة لأنشطة البعثة في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    MONUC will work in the next mandate period with the Ministry of Defence to determine the nature of the training and equipment required for the battalions and will work with international partners to determine how the required resources can be met. UN وستعمل البعثة في فترة الولاية القادمة مع وزارة الدفاع لتحديد طبيعة التدريب والمعدات اللازمة لهذه الكتائب، وستعمل مع الشركاء الدوليين لتحديد كيفية توفير الموارد اللازمة.
    (c) Procuring information technology and equipment required for inventory management; UN (ج) شراء تكنولوجيا المعلومات والمعدات اللازمة لإدارة المخزون؛
    (c) Procuring information technology and equipment required for inventory management; UN (ج) شراء تكنولوجيا المعلومات والمعدات اللازمة لإدارة المخزون؛
    Studies in the sphere of space technology and weightlessness physics have been directed towards the production under microgravity conditions of new organic and inorganic materials and the refinement of the technologies and equipment required for their production. UN أما اﻷنشطة المضطلع بها في مجال تكنولوجيا الفضاء وفيزياء انعدام الوزن فهي موجهة نحو استحصال مواد عضوية وغير عضوية جديدة في ظروف الجاذبية الصغرية ، واستحداث التكنولوجيات والمعدات اللازمة لانتاجها .
    All States, particularly those which have the technology and equipment required for mine clearance, should declare to the Department of Humanitarian Affairs the kind of assistance, both financial and technical, that they will provide to United Nations programmes in this area. UN ويتعين على جميع الدول، ولا سيما الدول التي تمتلك التكنولوجيا والمعدات اللازمة ﻹزالة اﻷلغام، أن تُعلم إدارة الشؤون اﻹنسانية بنوع المساعدة، المالية والفنية على حد سواء، التي ستقدمها إلى برامج اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    Software and equipment required for the implementation of enterprise content management throughout the Organization, including DPKO- and DFS-specific projects, were approved by the General Assembly in its resolution 63/262. UN وكانت الجمعية العامة قد أقرَّت في قرارها 63/262 البرمجيات والمعدات اللازمة لتنفيذ إدارة المحتوى المؤسسي على صعيد المنظمة، بما يشمل المشاريع الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Software and equipment required for the implementation of customer relationship management throughout the Organization, including DPKO- and DFS-specific projects, were approved by the General Assembly in its resolution 63/262. UN وكانت الجمعية العامة قد أقرَّت في قرارها 63/262 البرمجيات والمعدات اللازمة لتنفيذ إدارة العلاقة مع الزبائن على صعيد المنظمة، بما يشمل المشاريع الخاصة بإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Studies in the sphere of space technology and the physics of weightlessness were directed towards the production under microgravity conditions of new organic and inorganic materials and the refinement of the technologies and equipment required for their production, including commercial production. UN تركزت الدراسات في مجال تكنولوجيا الفضاء وفيزياء انعدام الوزن على العمل في أحوال الجاذبية الصغرية بانتاج مواد عضوية وغير عضوية جديدة وتحسين التكنولوجيات والمعدات اللازمة لانتاجها ، بما في ذلك الانتاج على أساس تجاري .
    Under the terms of Contract No. T/1166, Furukawa was obliged to supply to MEW two complete sets of tools and equipment required for the maintenance and repair of the installation during the maintenance period. UN 119- وبناء على شروط العقد رقم T/1166، كانت شركة فوروكاوا ملزمة بإمداد وزارة الكهرباء والمياه بمجموعتين كاملتين من الأدوات والمعدات المطلوبة لصيانة التجهيزات الكهربائية وتصليحها خلال فترة الصيانة.
    On 17 and 24 December 1989, Furukawa sent a list of tools and equipment required for each contract to MEW. UN وفي 17 و24 كانون الأول/ديسمبر 1989، أرسلت شركة فوروكاوا إلى وزارة الكهرباء والمياه قائمة بالأدوات والمعدات المطلوبة في إطار كل عقد على حدة.
    However, Furukawa states later in the revised Statement of Claim that MEW agreed to pay the retention monies " in consideration of deduction " of the amounts of the tools and equipment required to maintain the cables. UN إلا أن شركة فوروكاوا تذكر، في مقام آخر من بيان المطالبة، أن وزارة الكهرباء والمياه وافقت على دفع رسوم ضمان الأداء " مقابل حسم " قيمة الأدوات والمعدات المطلوبة لصيانة الكابلات.
    26. The Committee has made continuous efforts to expedite the approval of applications for spare parts and equipment required for the oil sector. UN 26 - وقد بذلت اللجنة جهودا موصولة للإسراع بالموافقة على طلبات قطع الغيار والمعدات الضرورية لقطاع النفط.
    When putting in place the procedures and equipment required to comply with security regulations, countries should combine them with trade facilitation measures to provide both a more secure and a more efficient trade environment for all international partners. UN ولدى اتخاذ الإجراءات واستخدام المعدات اللازمة للامتثال لمتطلبات الأنظمة الأمنية، ينبغي للبلدان أن تقرن هذه الإجراءات بتدابير لتيسير التجارة من أجل تهيئة بيئة تجارية تكون في الوقت نفسه أكثر أمناً وأكثر كفاءة بالنسبة لجميع الشركاء الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد