ويكيبيديا

    "and estimation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقدير
        
    • والتقدير
        
    • وتقديرات
        
    Planning, risk assessment, and estimation of the magnitude of the issues and risk mitigation factors were inadequate. UN 100 - وكانت عمليات التخطيط وتقييم المخاطر وتقدير حجم القضايا وعوامل تخفيف المخاطر غير وافية.
    :: Type of employment scheme and estimation of associated payments UN :: نوع النظام التوظيفي وتقدير المدفوعات المرتبطة به
    This would allow for proper budgeting and estimation of costs. UN وهذا يسمح بالإعداد المناسب للميزانية وتقدير التكاليف.
    The resource person recommended that developing countries start with conservative estimates and improve monitoring and estimation over time. UN وأوصى الخبير بأن تبدأ البلدان النامية بتقديرات متحفظة وأن تحسن الرصد والتقدير مع مرور الزمن.
    In this regard, a training needs analyses, development of training plans and estimation of associated costs would be undertaken. UN وفي هذا الصدد، ستُجرى دراسات تحليلية للاحتياجات التدريبية وتوضع خطط للتدريب وتقديرات لما يتصل به من تكاليف.
    Several interesting statistical applications and national experiences were presented, encompassing, inter alia, tourism and daytime mobility statistics and estimation of population census data, poverty mapping and tracking of mobility patterns in cases of disease outbreaks. UN وقُدّم عدد من التطبيقات الإحصائية والخبرات الوطنية المثيرة للاهتمام، يشمل في جملة أمور إحصاءات السياحة والتنقل نهارا وتقدير بيانات تعداد السكان، ورسم خرائط توزع الفقر، وتعقب أنماط التنقل في حالات تفشي الأمراض.
    Many Parties considered monitoring of implementation of policies and measures and estimation of their effects to be a priority. UN 203- واعتبرت أطراف كثيرة أن رصد تنفيذ السياسات والتدابير وتقدير آثارها أمر ذو أولوية.
    Many Parties considered monitoring of implementation of policies and measures and estimation of their effects to be a priority. UN 79- وتعتبر أطراف كثيرة أن رصد تنفيذ السياسات والتدابير وتقدير آثارها أمر لـه أولوية.
    35. A different consultant conducted a study parallel to the preliminary pilot project for the tunnel concerning the programming and estimation of costs for the reconnaissance gallery. UN ٣٥ - ولقد أجرى خبير استشاري آخر دراسة تتعلق ببرمجة وتقدير تكاليف ممر الاستطلاع بموازاة المشروع اﻷولي للنفق.
    Harmonization of Consumer Price Indices and estimation of purchasing power parities for various countries in Central America and the Dominican Republic were carried out. UN وجرى تنفيذ مواءمة مؤشرات الأسعار الاستهلاكية وتقدير تعادلات القوة الشرائية لبلدان مختلفة في أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية.
    Participants included representatives of key institutions active in the study and estimation of mortality, including relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system, offices of the regional commissions, national statistical offices, universities and research organizations. UN وشملت مجموعة المشاركين ممثلين لمؤسسات رئيسية عاملة في مجال دراسة وتقدير معدلات الوفيات، بما في ذلك وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، ومكاتب اللجان الإقليمية، والمكاتب الإحصائية الوطنية، والجامعات ومؤسسات البحث.
    Planning, risk assessment, and estimation of the magnitude of the issues and risk mitigation factors were inadequate. UN 100- وكانت عمليات التخطيط وتقييم المخاطر وتقدير حجم القضايا وعوامل تخفيف المخاطر غير وافية.
    Training provided on sampling and survey methods, data validation, and estimation of average prices and PPPs adds to country-level knowledge to improve their price statistics. UN كذلك، فإن ما يقدم من تدريب في مجال أساليب جمع العينات وإجراء الدراسات الاستقصائية وتدقيق البيانات وتقدير متوسط الأسعار وتعادلات القوى الشرائية إنما يصبّ في المعرفة القطرية الرامية إلى تحسين إحصاءات الأسعار.
    A. Weighting and estimation procedures UN ألف - إجراءات وزن وتقدير البيانات
    II. DEFINITION and estimation OF PROPORTIONATE COSTS UN ثانيا - تعريف وتقدير التكاليف النسبية
    22. A description of the compilation and estimation of national income data used by the Committee on Contributions (A/CN.2/R.448) UN ٢٢ - وصف لتجميع وتقدير بيانات الدخل القومي التي تستخدمها لجنة الاشتراكات )A/CN.2/R.448(
    (b) Forecasting of dynamic processes and estimation of regional water, forest and agricultural plant reserves using aerospace methods; UN (ب) التنبؤ بالعمليات التحريكية وتقدير المخزونات الإقليمية من المياه والأحراج والنباتات الزراعية؛
    Thus, it is understood that " prospecting " does not constitute marine scientific research, but is an investigative activity undertaken for the discovery and estimation of the economic value of a resource, prior to its future commercial exploitation. UN من المفهوم إذن أن " التنقيب " لا يعد بحثا علميا بحريا، ولكنه نشاط بحثي يضطلع به لاكتشاف وتقدير القيمة الاقتصادية لأي مورد من الموارد، قبل استغلاله تجاريا في المستقبل.
    Review the validity of sampling frame, design and estimation procedures in the light of emerging web-based directories; UN - استعراض جدوى الإطار المستخدم لانتقاء العينات وإجراءات التصميم والتقدير على ضوء أدلة الإنترنت الناشئة؛
    Demographers believe firmly that the highest priority must be given to the accurate measurement and estimation of population size, growth and age structure, because they relate directly to investments in human capital, economic growth, environmental sustainability, population aging and support for vulnerable population subgroups, and migration. UN ويعتقد الديمغرافيون اعتقادا جازما أن الأولوية العليا يجب أن تمنح للقياس والتقدير الدقيقين لحجم السكان ونموهم والهيكلية العمرية، لأنها ذات صلة مباشرة بالاستثمارات في رأس المال البشري، والنمو الاقتصادي والاستدامة البيئية وشيخوخة السكان ودعم مجموعات السكان الفرعية الضعيفة، والهجرة.
    Source: Economic and Social Commission for Western Asia, staff calculations involving rescaling and estimation, based on national and international sources. UN المصدر: حسابات أجراها موظفو الإسكوا وشملت اعتماد قياسات وتقديرات جديدة استنادا إلى مصادر وطنية ودولية.
    The resulting data gaps were sometimes filled through time series modelling and estimation based on limited assessment studies. UN وتم أحيانا ملء الثغرات البيانية الناجمة عن ذلك عن طريق وضع نماذج للسلاسل الزمنية وتقديرات لها استنادا إلى دراسات تقييمية محدودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد