ويكيبيديا

    "and ethical behaviour" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والسلوك الأخلاقي
        
    Accordingly, it was necessary to attack the problem at its root through education, promoting integrity and ethical behaviour. UN وبناء عليه، من الضروري التصدي لأسباب المشاكل من خلال التعليم وتعزيز النزاهة والسلوك الأخلاقي.
    6.7 States should encourage implementing agencies and judicial authorities to foster a culture based on service and ethical behaviour. UN 6-7 وينبغي أن تشجع الدول وكالات التنفيذ والسلطات القضائية على تعزيز ثقافة قائمة على الخدمة والسلوك الأخلاقي.
    At the same time, in order to promote continuous ethics education, the Ethics Office will work closely with all heads of offices in supporting their initiatives to ensure that ethics and ethical behaviour is an integral part of the work environments of their respective offices. UN وفي الوقت نفسه، ولتعزيز التثقيف المستمر في مجال الأخلاقيات، سيتعاون مكتب الأخلاقيات على نحو وثيق مع جميع رؤساء المكاتب في دعم مبادراتهم الرامية إلى كفالة أن تصبح الأخلاقيات والسلوك الأخلاقي جزء لا يتجزأ من بيئة العمل في مكاتب كل منهم.
    At this meeting, the topic of ethics and ethical behaviour was introduced by the Executive Director in the context of accountability for results and team performance and as being integral to the implementation of the UNFPA strategic plan. UN وفي هذا الاجتماع، قدم المدير التنفيذي موضوع الأخلاقيات والسلوك الأخلاقي في سياق المساءلة عن النتائج وأداء الفريق، باعتباره جزءاً من تنفيذ الخطة الاستراتيجية للصندوق.
    It was pointed out that it should be possible to combine the freedom of the parties in selecting their arbitrators with the imposition of a high standard of professionalism and ethical behaviour. UN وذُكر أنه ينبغي أن يكون ممكنا الجمع بين حرية الأطراف في اختيار محكّميهم وفرض معايير عالية من الكفاءة المهنية والسلوك الأخلاقي.
    An internal control framework emphasizing accountability and ethical behaviour in conformity with the Charter of the United Nations, which requires that staff members act in the best interests of the Organization, are the best guarantee for effective and efficient use of resources. UN إن أفضل ضمان لاستخدام الموارد استخداما يتسم بالفعالية والكفاءة هو وجود إطار للضوابط الداخلية يؤكد على المساءلة، والسلوك الأخلاقي بما يتمشى مع ميثاق الأمم المتحدة الذي يقضي بأن يتصرف الموظفون على النحو الذي يخدم المصلحة العليا للمنظمة.
    During the same period, it contributed to the introduction of programmes to enhance integrity and ethical behaviour among staff and managers across the Secretariat, as well as to the development of policies for financial disclosure and protection against retaliation for reporting misconduct. UN وخلال الفترة نفسها، ساهم في إدخال برامج لتعزيز النـزاهة والسلوك الأخلاقي فيما بين الموظفين والمديرين التنفيذيين على صعيد الأمانة العامة بأكملها، فضلا عن وضع السياسات العامة المتعلقة بالإفصاح المالي والحماية من الانتقام للإبلاغ عن سوء السلوك.
    The Special Rapporteur believes that it is crucial that defenders strive for high standards of professionalism and ethical behaviour when carrying out human rights activities. UN 125- وترى المقررة الخاصة أن من الحاسم أن يسعى المدافعون إلى تحقيق مستويات عالية من المهنية والسلوك الأخلاقي عند الاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان.
    (e) Strive for high standards of professionalism and ethical behaviour when carrying human rights activities; UN (ﻫ) السعي إلى تحقيق مستويات عالية من المهنية والسلوك الأخلاقي عند الاضطلاع بأنشطة حقوق الإنسان؛
    He further stated: " Doing so will give us extra impetus to ensure respect for human rights, the environment and ethical behaviour are part of everything we do worldwide. " UN وعلى ذلك فنحن نتصور أن الوقت قد حان لإصدار التزام علني بهذه المبادرة الممتازة " كما ذكر أيضاً: " أننا بذلك إنما نضفي قوة دفع أخرى لتأكيد احترام حقوق الإنسان والبيئة والسلوك الأخلاقي باعتبارها أجزاء من كل شيء نصنعه على مستوى العالم كله " ()
    (b) Developing norms and standards: the United Nations engages with stakeholders in order to develop common standards, norms, shared values and ethical behaviour that help facilitate market transactions and promote United Nations goals; UN (ب) وضع القواعد والمعايير: تدخل الأمم المتحدة في شراكات مع أصحاب المصالح بهدف وضع معايير وقواعد موحدة، وتحديد القيم المشتركة والسلوك الأخلاقي مما يساعد على تيسير المعاملات في الأسواق ويروج لأهداف الأمم المتحدة()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد