ويكيبيديا

    "and ethics in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأخلاقيات في
        
    • والأخلاق في
        
    • والمعايير الأخلاقية في
        
    • واﻷخلاقيات
        
    :: Integrity, accountability and ethics in the public sector UN :: النـزاهة والمساءلة والأخلاقيات في القطاع العام
    Human rights and ethics in police investigations; UN حقوق الإنسان والأخلاقيات في تحقيقات الشرطة؛
    Human rights and ethics in the prosecution service; UN حقوق الإنسان والأخلاقيات في النيابة العامة؛
    In parallel, the Division had conducted an analytical study funded by UNDP, on public service and ethics in Africa, which revealed a gap between standards at the policy level and practical implementation of those standards. UN وبالتوازي مع ذلك، قامت الشعبة بدراسة تحليلية، مولها البرنامج الإنمائي، عن الخدمة العامة والأخلاق في أفريقيا، وكشفت الدراسة عن وجود فجوة بين المعايير على مستوى السياسة العامة والتنفيذ العملي لهذه المعايير.
    (a) Promoting greater awareness, common approaches, understanding and innovative policy options among Member States in the following four substantive areas: post-conflict reconstruction of governance and public administration systems; participatory governance; capacity-building and promotion of professionalism and ethics in the public sector; and information and communication technology for development; UN (أ) تشجيع زيادة الوعي، والأخذ بنُهج مشتركة، والتفاهم، وتطبيق خيارات مبتكرة في مجال السياسات العامة، فيما بين الدول الأعضاء في المجالات الموضوعية الأربعة التالية. إعادة بناء أجهزة الحكم والإدارة العامة في مرحلة ما بعد الصراع؛ والإدارة التشاركية؛ وبناء القدرات وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والمعايير الأخلاقية في القطاع العام؛ وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    In this respect, Mr Geoffroy Robertson Q.C, has already submitted a preliminary report on " Media Law and ethics in Mauritius " for consultation among the general public. UN وفي هذا الخصوص، قدم السيد جوفروا روبيرستون ك. س. بالفعل تقريراً تمهيدياً عن القانون المتعلق بوسائط الإعلام والأخلاقيات في موريشيوس للتشاور بين الناس عامة.
    The in-person training was supplemented with seven training sessions delivered through live webinars covering ethical leadership, ethics for human resource practitioners and ethics in procurement. UN وتم أيضا تكملة التدريب المباشر بسبع دورات تدريبية أتيحت بواسطة حلقات دراسية شبكية حيّة غطت موضوعات القيادة الأخلاقية ومسائل الأخلاقيات للممارسين في مجال الموارد البشرية والأخلاقيات في الاشتراء.
    :: The Armenian Human Rights School, which organized four one-year advanced human rights training courses for teachers of human rights, civic education, state and law and ethics in the secondary schools of Armenia. UN :: المدرسة الأرمنية لحقوق الإنسان التي نظمت أربع دورات تدريبية متقدمة لحقوق الإنسان لمدة عام واحد خُصصت لمدرسي حقوق الإنسان والتربية المدنية والدولة والقانون والأخلاقيات في مدارس أرمينيا الثانوية.
    He took a few moments to update the Board on accountability and ethics in UNOPS, and informed the Board of the continuing efforts to strengthen UNOPS internal audit and investigation capacities. UN وأمضى بضع لحظات في إطلاع المجلس على المساءلة والأخلاقيات في المكتب؛ وأطْلع المجلس على الجهود المتواصلة لتعزيز القدرات المتعلّقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في المكتب.
    This provision is designed to avoid conflicts of interest that may otherwise arise, and is an important aspect of the current concern to improve integrity and ethics in the United Nations system. UN ويرمي هذا النص إلى تفادي تنازع المصالح التي قد ينشأ لولا ذلك، وهو جانب هام من جوانب الشواغل الحالية المتمثلة في تحسين النزاهة والأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    This provision is designed to avoid conflicts of interest that may otherwise arise, and is an important aspect of the current concern to improve integrity and ethics in the United Nations system. UN ويرمي هذا النص إلى تفادي تنازع المصالح التي قد ينشأ لولا ذلك، وهو جانب هام من جوانب الشواغل الحالية المتمثلة في تحسين النزاهة والأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    They considered participatory governance and information technology development to be the best integrated areas, while they believed that capacity-building, promotion of professionalism and ethics in the public sector, especially post-conflict management, were still somewhat less incorporated. UN وهم يعتبرون مجالي شؤون الحكم القائمة على المشاركة، وتطوير تكنولوجيا المعلومات المجالين الأكثر تكاملا، في حين يعتقدون أن مجالات بناء القدرات، وتشجيع الروح الاحترافية والأخلاقيات في القطاع العام، والإدارة في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات تحديدا، من المجالات الأقل تكاملا إلى حد ما.
    Improved coordination between WTO work and that of other international organizations, such as FAO and the World Health Organization (WHO), may help to build confidence in the ability to promote trade in food products while responding to legitimate concerns in the area of food safety and ethics in food trade. UN غير أن هذا التنسيق المحسن بين منظمة التجارة العالمية والمنظمات الدولية الأخرى، مثل منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الصحة العالمية، يمكن أن يساعد على زيادة الثقة في القدرة على تشجيع التجارة في المنتجات الغذائية، وفي نفس الوقت مراعاة القلق المشروع بشأن سلامة الأغذية والأخلاقيات في تجارة الأغذية.
    7. The Advisory Committee notes the actions taken to promote integrity and ethics in the Organization, as outlined in paragraphs 10 to 14 of the report. UN 7 - تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لتعزيز النزاهة والأخلاقيات في المنظمة على النحو المجمل في الفقرات 10 إلى 14 من التقرير.
    The 1998 Second Pan African Conference of African Public Service Ministers, held in Rabat, Morocco, adopted the Rabat Declaration which called for a number of measures to be taken at the national level to regenerate professionalism and ethics in public administration. UN أما المؤتمر الأفريقي الثاني لوزراء الخدمة المدنية بالبلدان الأفريقية، الذي عُقد في الرباط بالمغرب، فقد اعتمد إعلان الرباط الذي يطالب باتخاذ عدد من التدابير على الصعيد الوطني لإعادة بعث الروح المهنية والأخلاقيات في الإدارة العامة.
    On technology, it is important to recognize the role of indigenous knowledge and technologies, such as those used in mountain and agricultural communities, and of culture and ethics in fostering sustainable behaviours. UN وفيما يتعلق بالتكنولوجيا فإن من المهم الإقرار بدور المعارف والتقانة الأصلية، ومنها المعارف والتقانة المستخدمة في المجتمعات المحلية الجبلية والزراعية، وكذلك دور الثقافة والأخلاقيات في تعزيز السلوك المستدام.
    On 2 February 2012, at the fiftieth session of the Commission, the Cricle made a statement on the theme of eradication of poverty, emphasizing the critical need to examine wealth and ethics in the world economy. UN وفي 2 شباط/فبراير 2012، أدلى المحفل في الدورة الخمسين للجنة ببيان حول موضوع القضاء على الفقر، مشددا على الحاجة الماسة إلى دراسة الثروة والأخلاقيات في الاقتصاد العالمي.
    The 2001 Charter for the Public Service in Africa and the 2006 African Union Convention on Preventing and Combating Corruption contain provisions that aim at creating common standards of professionalism and ethics in public administration throughout Africa. UN وفي ميثاق الخدمة العامة في أفريقيا لعام 2001 واتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع ومكافحة الفساد لعام 2006 أحكام ترمي إلى إيجاد معايير موحدة للاحتراف المهني والأخلاق في الإدارة العامة في جميع أنحاء أفريقيا.
    One of the objectives of this programme is to shape in pupils a culture of a healthy and safe lifestyle, including ideas on the mutual dependence of a person's physical, moral and social and psychological health, and on the importance of morals and ethics in preserving a person's health. UN ويتمثل أحد أهداف هذا البرنامج في إشراب الطلاب ثقافة قائمة على أسلوب حياة صحي ومأمون، بما في ذلك الأفكار المتعلقة بالاعتماد المتبادل فيما بين صحة الشخص البدنية والأخلاقية والاجتماعية والنفسية، وبأهمية القيم والأخلاق في المحافظة على صحة الفرد.
    " The fact that the greatest burden of global warming will be on the poor, who have the least responsibility for the current state of affairs, also makes climate change a central issue of justice and ethics in world politics today. UN " والحقيقية المتمثلة في أن أكبر عبء للاحترار العالمي سيقع على الفقراء، الذين يتحملون أقل قدر من المسؤولية عن الحالة الراهنة، تجعل من تغير المناخ أيضا مسألة مركزية تتعلق بالعدل والأخلاق في السياسة الدولية اليوم.
    (a) Promoting greater awareness, common approaches, understanding and innovative policy options among Member States in the following four substantive areas: post-conflict reconstruction of governance and public administration systems; participatory governance; capacity-building and promotion of professionalism and ethics in the public sector; and information and communication technology for development; UN (أ) تشجيع زيادة الوعي، والأخذ بنُهج مشتركة، والتفاهم، وتطبيق خيارات مبتكرة في مجال السياسات العامة، فيما بين الدول الأعضاء في المجالات الموضوعية الأربعة التالية. إعادة بناء أجهزة الحكم والإدارة العامة في مرحلة ما بعد الصراع؛ والإدارة التشاركية؛ وبناء القدرات وتعزيز الالتزام بالأصول المهنية والمعايير الأخلاقية في القطاع العام؛ وتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    Canada has demonstrated a strong commitment to the principles of fair play and ethics in sport, notably through policies and programmes to increase access by women to sport and through our efforts in relation to anti-doping. UN وأظهرت كندا التزاما قويا بمبدئي النزاهة واﻷخلاقيات في الرياضة، خصوصا من خلال سياسات وبرامج ترمي إلى زيادة مشاركة النساء في الرياضة ومن خلال جهودنا المتصلــة بمكافحة تعاطي المنشطات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد