ويكيبيديا

    "and ethnicity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والانتماء الإثني
        
    • والأصل العرقي
        
    • والعرق
        
    • والانتماء العرقي
        
    • والعرقية
        
    • واﻹثنية
        
    • والقضايا اﻹثنية
        
    • وانتمائهم الإثني
        
    • والعرقي
        
    • والمجموعة العرقية
        
    • والإثنيات
        
    • والأعراق
        
    • وإثني
        
    • أو العرق
        
    • أو الأصل الإثني
        
    The State party is requested to provide data, disaggregated by sex, age and ethnicity of the victims of sexual abuse, and information on investigation, prosecution and punishment of perpetrators. UN ويرجى من الدولة الطرف تقديم بيانات مصنّفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني لضحايا الاعتداء الجنسي، ومعلومات عن التحقيقات والمحاكمات التي تُجريها والعقوبات التي يتعرض لها الجناة.
    30. Please provide statistics on the number of minors in detention, disaggregated by sex, age and ethnicity. UN 30- ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد الأحداث المحتجزين، تكون مصنفة حسب الجنس والعمر والانتماء الإثني.
    This information should be disaggregated by sex, age and ethnicity of the individual filing the complaint. UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مصنَّفة حسب الجنس والعمر والأصل العرقي للفرد القائم بالدعوى.
    That separation of religion, race and ethnicity from politics has enabled Tanzania to have peacefully held four presidential elections. UN وبفضل ذلك الفصل بين الدين والعرق والإثنية، استطاعت تنزانيا أن تجري أربعة انتخابات رئاسية في أجواء سلمية.
    The information should be disaggregated by sex, age and ethnicity both for the individual filing the complaint and for the perpetrator of such acts. UN وينبغي تصنيف المعلومات المقدمة حسب الجنس والعمر والانتماء العرقي لكل من الفرد المقدِّم للشكوى ومرتكب هذه الأفعال.
    Emergence and development of public entities specializing in gender and ethnicity. UN :: تحسين وتطوير المؤسسات العامة المتخصصة في الشؤون الجنسانية والعرقية.
    Members also noted that both politics and ethnicity carried significant weight in the conflict; the Rwandanese Patriotic Front, though seen as an ethnically based, Tutsi-led organization, had a Hutu president. UN ولاحظ اﻷعضاء أيضا أن لكل من اﻷمور السياسية واﻹثنية وزنها الكبير في النزاع؛ فللجبهة الوطنية الرواندية رئيس من الهوتو على الرغم من اعتبارها منظمة إثنية تخضع لقيادة التوتسي.
    Caste and ethnicity were included only in the 1991 census. UN ولم تُدرج الطائفة والانتماء الإثني إلا في تعداد عام 1991.
    It should be noted, however, that in some cases the religion and ethnicity coincide. UN إلا أنه ينبغي ملاحظة أن الدين والانتماء الإثني يتطابقان في بعض الحالات.
    Disparities in access to basic services and barriers to their utilization, and discrimination against young children and families based on gender, disability and ethnicity must also be understood and addressed. UN ويجب أيضا فهم أوجه التفاوت في الحصول على الخدمات الأساسية والعقبات التي تعوق استخدامها، والتمييز ضد الأطفال والأسر المرتكز على نوع الجنس والإعاقة والانتماء الإثني والتصدي لها.
    Please provide statistics on the number of children in detention, disaggregated by sex, age and ethnicity. UN ويرجى تقديم إحصاءات عن عدد الأطفال رهن الاحتجاز، مصنفة حسب الجنس والعمر والأصل العرقي.
    Furthermore, nationwide networks have been set up to share experiences, tools and best practice on gender and ethnicity in guidance. UN وعلاوة على ذلك، أُنشئت شبكات وطنية لتبادل الخبرات والأدوات وأفضل الممارسات بشأن الجنسانية والأصل العرقي في التوجيه.
    As far as possible, disaggregation of data by gender and ethnicity is provided. UN ويتم قدر الإمكان تفصيل البيانات حسب نوع الجنس والأصل العرقي.
    Population distribution by mother tongue, religion and ethnicity, in rural and urban areas Agecomposition UN توزيع السكان حسب اللغة الأم والديانة والعرق في المناطق الريفية والحضرية
    Population distribution by mother tongue, religion and ethnicity in rural and urban areas UN توزيع السكان حسب اللغة الأم والدين والعرق في المناطق الريفية والحضرية
    Population distribution by mother tongue, religion and ethnicity, in rural and urban areas Age-composition UN توزيع السكان حسب اللغة الأم والديانة والعرق في المناطق الريفية والحضرية
    The Committee further recommends the systematic collection of data disaggregated by sex, age, rural and urban area and ethnicity with respect to women in the formal and informal sectors of the economy. UN وتوصي اللجنة كذلك بالقيام على نحو منتظم بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر والمنطقة الحضرية أو الريفية والانتماء العرقي فيما يتعلق بالنساء العاملات في القطاعين العام والخاص من الاقتصاد.
    Delivery and utilization of basic services is affected by disparities in geography, gender, and ethnicity. UN فتقديم الخدمات الأساسية والإفادة منها يتغيران بتغير المناطق الجغرافية ونوع الجنس والانتماء العرقي.
    The Committee further recommends the systematic collection of data disaggregated by sex, age, rural and urban area and ethnicity with respect to women in the formal and informal sectors of the economy. UN وتوصي اللجنة كذلك بالقيام على نحو منتظم بجمع بيانات مصنفة حسب الجنس والعمر والمنطقة الحضرية أو الريفية والانتماء العرقي فيما يتعلق بالنساء العاملات في القطاعين العام والخاص من الاقتصاد.
    Statistical data broken down by gender and ethnicity 12 UN بيانات إحصائية مقسمة حسب النوع الجنساني والعرقية الإعانة المالية
    The Asia Pacific Research Network (APMRN) was formed in 1995 to produce social research relevant to public policy and to advance education in migration and ethnicity issues. UN وتم إنشاء شبكة البحوث في آسيا والمحيط الهادئ في عام ١٩٩٥ نتاج بحوث اجتماعية تتصل بوضع السياسات العامة وتطوير التعليم فيما يتعلق بقضايا الهجرة واﻹثنية.
    - A second programme: " Conflict Resolution and ethnicity " takes up issues of ethnic conflict and conflict resolution. UN ♦ برنامج ثان: " حل المنازعات والقضايا اﻹثنية " يتناول قضايا المنازعات اﻹثنية وحل المنازعات.
    This information should be disaggregated by sex, age and ethnicity of the individual bringing the complaints and indicate which authority undertook the investigation. UN وينبغي أن تكون هذه المعلومات مصنفة بحسب جنس مقدمي الشكاوى وسنهم وانتمائهم الإثني وأن يشار فيها إلى السلطة التي قامت بالتحقيق.
    Inadequate infrastructure, low awareness among parents, the cost of obtaining a birth certificate and discrimination based on gender and ethnicity all contribute to this reality. UN وعدم كفاية الهياكل الأساسية، وقلة الوعي لدى الآباء والأمهات، وتكلفة الحصول على شهادة ولادة والتمييز الجنساني والعرقي كلها عوامل تساهم في هذا الواقع.
    The appointment process at that time had also focused on achieving a balance in terms of gender and ethnicity. UN وركزت عملية التعيين عندئذ أيضاً على تحقيق التوازن بين الجنسين والإثنيات.
    Although the vast majority of its people share a common religion, Afghanistan is very diverse in terms of language and ethnicity. UN ورغم اشتراك الغالبية العظمى من السكان في دين واحد، إلا أن أفغانستان شديدة التنوع في اللغات والأعراق.
    Furthermore, in order to combat discrimination on the basis of race and ethnicity, the remit of the National Commission for the Promotion of Equality has been widened to encompass also this area. UN وإضافة إلى ذلك، وسعياً إلى مكافحة التمييز على أساس عرقي وإثني وُسِّع نطاق سلطة اللجنة الوطنية للنهوض بالمساواة لتشمل هذا المجال أيضاً.
    :: Avoid macroeconomic policies that exacerbate inequalities along the lines of socioeconomic status, race, caste and ethnicity UN :: تجنب سياسات الاقتصاد الكلي التي تؤدي إلى تفاقم أوجه عدم المساواة على أساس المركز الاجتماعي والاقتصادي أو العرق أو الطبقة الاجتماعية أو الأصل العرقي.
    The need for fair proceedings has been emphasized in the Islamic Republic of Iran's charter, criminal procedure law and other laws in all stages of proceedings from the discovery and investigation to execution of the verdict regardless of race, religion, gender and ethnicity. UN وقد شُدِّد على ضرورة الإجراءات العادلة في ميثاق جمهورية إيران الإسلامية وقانون الإجراءات الجنائية وغيره من القوانين في جميع مراحل الدعاوى، بدءا من الاستكشاف والتحقيق وانتهاءً بتنفيذ الحكم، بغض النظر عن العرق أو الدين أو نوع الجنس أو الأصل الإثني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد