The Commission was also responsible for monitoring and evaluating programmes for women and initiating gender-sensitive research. | UN | كما تتحمل اللجنة الوطنية مسؤولية رصد وتقييم البرامج المتعلقة بالمرأة والقيام بأبحاث تراعي قضايا الجنسين. |
The Commission was also responsible for monitoring and evaluating programmes for women and initiating gender-sensitive research. | UN | كما تتحمل اللجنة الوطنية مسؤولية رصد وتقييم البرامج المتعلقة بالمرأة والقيام بأبحاث تراعي القضايا الجنسانية. |
It should be clarified whether rural women were involved in planning and evaluating programmes. | UN | وينبغي إيضاح ما إذا كانت المرأة الريفية مشتركة في تخطيط وتقييم البرامج. |
It also requires that Governments be assisted in acquiring the necessary skills and capacities for monitoring and evaluating programmes and projects. | UN | وتتطلب كـذلك مساعدة الحكومات على اكتساب المهارات والقدرات اللازمة لرصد وتقييم البرامج والمشاريع. |
An important element in these measures will be closely associating the organizations representing the poor, and the poor themselves, in planning, implementing and evaluating programmes and projects. | UN | وسيكون إشراك المنظمات التي تمثل الفقراء، والفقراء أنفسهم، في تخطيط وتنفيذ وتقييم البرامج والمشاريع عنصراً هاماً في هذه التدابير. |
The project is expected to increase the awareness of policy makers and non-governmental organizations in the field and to enhance national capacities for formulating and evaluating programmes and policies targeted towards older people. | UN | وينتظر أن يؤدي المشروع إلى زيادة الوعي لدى صانعي القرار والمنظمات غير الحكومية العاملة في المجال، وتعزيز القدرات الوطنية فيما يتعلق بصياغة وتقييم البرامج والسياسات التي تستهدف كبار السن. |
The Office will be responsible for developing and implementing management policies and reform initiatives, monitoring and evaluating programmes and services of the Department of Management, tracking and reporting on the implementation of oversight body recommendations and promoting accountability and management evaluation within the Secretariat. | UN | وسيكون هذا المكتب مسؤولا عن صوغ وتنفيذ السياسات ومبادرات الإصلاح المتعلقة بالإدارة، ورصد وتقييم البرامج والخدمات التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية، والتتبع والإبلاغ بشأن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة، وتعزيز المساءلة والتقييم الإداري داخل الأمانة العامة. |
This new Office would be responsible for developing and implementing management policies and reform initiatives; monitoring and evaluating programmes and services of the Department of Management; tracking and reporting on the implementation of oversight body recommendations; and promoting accountability and management evaluation within the Secretariat. | UN | وسيكون المكتب الجديد مسؤولا عن: وضع وتنفيذ السياسات ومبادرات الإصلاح المتعلقة بالإدارة؛ ورصد وتقييم البرامج والخدمات التي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية؛ والتتبع والإبلاغ بشأن تنفيذ توصيات هيئات الرقابة؛ وتعزيز المساءلة والتقييم الإداري داخل الأمانة العامة. |
11. Encourages Governments to cooperate with non-governmental human rights organizations in formulating, implementing and evaluating programmes under the Voluntary Fund; | UN | ١١- يشجع الحكومات على التعاون مع المنظمات غير الحكومية لحقوق اﻹنسان في صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج في إطار صندوق التبرعات؛ |
(g) To develop tools for monitoring and evaluating programmes and to build monitoring and evaluation capacity that can be tailored to the economic and cultural conditions of each country; | UN | (ز) وضع أدوات لرصد وتقييم البرامج وبناء قدرات للرصد والتقييم يمكن مواءمتها مع الظروف الاقتصادية والثقافية لكل بلد؛ |
The United Nations country teams, in formulating, implementing and evaluating programmes, should accord priority to matters relating to the promotion and protection of the human rights of the indigenous peoples, supporting the idea of the Human Rights Strengthening (HURIST) programme in order to ensure greater participation of indigenous peoples in the activities of the United Nations. | UN | 112- ويوصي الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بأن تقوم لدى وضع وتنفيذ وتقييم البرامج بإيلاء الأولوية للمسائل المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للسكان الأصليين وبدعم فكرة برنامج تعزيز حقوق الإنسان لزيادة مشاركة السكان الأصليين في أنشطة الأمم المتحدة. |
(g) Supporting the building of national capacity for monitoring and evaluating programmes and policies, based on the economic and cultural conditions of subpopulations, in addition to engaging in advocacy in that regard; | UN | (ز) دعم بناء القدرات الوطنية التي تتيح رصد وتقييم البرامج والسياسات في ضوء الظروف الاقتصادية والثقافية للمجموعات الفرعية من السكان، بالإضافة إلى الانخراط في أنشطة الدعوة المضطلع بها في هذا الصدد؛ |
20. The Advisory Committee welcomes the establishment of a Programme Planning and Assessment Unit in UNMIL in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction to assist other components in planning, monitoring and evaluating programmes and projects (ibid., para. 67). | UN | 20 - وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء وحدة تخطيط وتقييم البرامج في البعثة، تكون تابعة لمكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون التنسيق الإنساني وإعادة التأهيل والإنعاش والتعمير بهدف مساعدة العناصر الأخرى في تخطيط البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها (المرجع نفسه، الفقرة 67). |
(c) National action. This would include: (i) establishing guidelines for the development and implementation of programmes; and (ii) monitoring and evaluating programmes according to established guidelines in order to improve programme quality and increase cost effectiveness; | UN | )ج( التدابير الوطنية: هذه تشمـل ما يلي: ' ١ ' وضـع مبـادئ توجيهيـة لصـوغ وتنفيـذ البرامـج؛ ' ٢ ' رصد وتقييم البرامج وفقا للمبادئ التوجيهية الموضوعة بغية تحسين نوعية البرامج وزيادة فاعليتها من حيث التكاليف؛ |
(c) National action. This would include: (i) establishing guidelines for the development and implementation of programmes; and (ii) monitoring and evaluating programmes according to established guidelines in order to improve programme quality and increase cost effectiveness; | UN | )ج( التدابير الوطنية : هذه تشمل ما يلي : ' ١ ' وضع مبادىء توجيهية لصوغ وتنفيذ البرامج ، ' ٢ ' رصد وتقييم البرامج وفقا للمبادىء التوجيهية الموضوعة بغية تحسين نوعية البرامج وزيادة فاعليتها من حيث التكاليف ؛ |
“(c) National action. This would include: (i) establishing guidelines for the development and implementation of programmes; and (ii) monitoring and evaluating programmes according to established guidelines in order to improve programme quality and increase cost-effectiveness; | UN | " )ج( التدابير الوطنية: هذه تشمل ما يلي: ' ١ ' وضع مبادىء توجيهية لصوغ وتنفيذ البرامج، ' ٢ ' رصد وتقييم البرامج وفقا للمبادىء التوجيهية الموضوعة بغية تحسين نوعية البرامج وزيادة فاعليتها من حيث التكاليف؛ |
(ii) The Council may wish to stress that the United Nations country team, under the leadership of the resident coordinator, should be knowledgeable about the commitments that the United Nations system has made to gender equality and women’s empowerment and, if necessary, receive training in gender impact analysis, as well as in formulating, implementing and evaluating programmes that incorporate gender and support women’s empowerment. | UN | ' ٢ ' قد يرغب المجلس في التأكيد على أن الفريق القطري التابع لﻷمم المتحدة، بقيادة المنسق المقيم، ينبغي أن يكون على إحاطة جيدة بالالتزامات التي تعهدت بها منظومة اﻷمم المتحدة تجاه تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأن يتلقى التدريب، إذا لزم ذلك، على تحليل ما يتحقق من آثار من منظور نوع الجنس، وكذلك على صياغة وتنفيذ وتقييم البرامج التي تتضمن منظور نوع الجنس وتدعم عملية تمكين المرأة. |
The Advisory Committee welcomes the establishment of a Programme Planning and Assessment Unit in UNMIL in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction to assist other components in planning, monitoring and evaluating programmes and projects (A/58/539, para. 67). | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء وحدة لتخطيط وتقييم البرامج في البعثة التابعة لمكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لتنسيق الشؤون الإنسانية والتأهيل والإنعاش والتعمير بغية توفير المساعدة للعناصر الأخرى في مجال تخطيط البرامج والمشاريع ومراقبتها وتقييمها (A/58/539، الفقرة 76). |
5. Calls upon all relevant actors, including Governments, regional organizations, relevant United Nations agencies, national human rights institutions and civil society organizations to continue to disseminate the technical guidance and to apply it, as appropriate, when designing, implementing and reviewing policies and evaluating programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity; | UN | 5- يهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، أن تواصل نشر هذه الإرشادات التقنية وتطبيقها، بحسب الاقتضاء، لدى وضع السياسات وتنفيذها واستعراضها وتقييم البرامج الرامية إلى الحد من وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها؛ |
5. Calls upon all relevant actors, including Governments, regional organizations, relevant United Nations agencies, national human rights institutions and civil society organizations to continue to disseminate the technical guidance and to apply it, as appropriate, when designing, implementing and reviewing policies and evaluating programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity; | UN | 5- يهيب بجميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، أن تواصل نشر هذه الإرشادات التقنية وتطبيقها، بحسب الاقتضاء، لدى وضع السياسات وتنفيذها واستعراضها وتقييم البرامج الرامية إلى الحد من وفيات ومراضة الأمومة التي يمكن الوقاية منها؛ |