Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects that will affect minorities or the regions in which they live. | UN | وينبغي لتلك الوكالات أن تضمن مشاركة الأقليات على نحو كامل وفعال في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي ستؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
9. A review and evaluation of all proposals received will take place, usually on a quarterly basis. | UN | ٩ - وسيتم استعراض وتقييم جميع المقترحات الواردة، ويكون ذلك عادة على أساس ربع سنوي. |
The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. | UN | تحكم هذه الأنظمة تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها |
The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. | UN | تحكم هذه الأنظمة تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها |
13. Youth participation: meaningfully involve young people in the design, implementation and evaluation of all sexual and reproductive health policies and programmes. | UN | 13 - مشاركة الشباب: إشراك الشباب، على نحو يعتدّ به، في تصميم وتنفيذ وتقييم جميع سياسات وبرامج الصحة الجنسية والإنجابية. |
Emphasis will be placed on the monitoring and evaluation of all GM operations and the impact of these operations. | UN | وسيجري التركيز على رصد وتقييم جميع عمليات الآلية العالمية وأثر هذه العمليات. |
One possible activity the General Assembly could consider would be to undertake a periodic consideration and evaluation of all current United Nations peace-keeping operations. | UN | وقال إن أحد اﻷنشطة التي يمكن للجمعية العامة أن تبحثها هي أن تقوم بعملية دورية لاستعراض وتقييم جميع عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم القائمة حاليا. |
The Committee recommends that the State party designate a single national mechanism responsible for leadership and effective coordination and evaluation of all activities under the Optional Protocol at the national, provincial and district levels. | UN | 14- توصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد آلية تنسيق وطنية واحدة تكون مكلفة بتولي القيادة والتنسيق الفعال وتقييم جميع الأنشطة التي تتم بموجب البروتوكول الاختياري على المستوى الوطني وفي الأقاليم والمقاطعات. |
The disaggregation of health and socio-economic data according to sex is essential in the monitoring and evaluation of all occupational health laws and policies. | UN | ولا غنى عن تصنيف البيانات الصحية والاجتماعية الاقتصادية بحسب نوع الجنس من أجل رصد وتقييم جميع القوانين والسياسات المتعلقة بالصحة المهنية. |
70. Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects affecting minorities or the regions in which they live. | UN | 70- وينبغي للوكالات الإنمائية أن تضمن مشاركة الأقليات مشاركةً كاملة وفعالة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي تؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
61. Development agencies should ensure the full and effective participation of minorities in the design, implementation, monitoring and evaluation of all programmes or projects affecting minorities or the regions in which they live. | UN | 61- وينبغي للوكالات الإنمائية أن تضمن مشاركة الأقليات مشاركة كاملة وفعالة في تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع البرامج أو المشاريع التي ستؤثر في الأقليات أو في المناطق التي تعيش فيها. |
In this regard, the Committee invites the State party to consider establishing an independent mechanism for the coordination and evaluation of all activities relating to gender equality. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تفكر في إنشاء آلية مستقلة لتنسيق وتقييم جميع الأنشطة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين. |
The design and evaluation of all social and economic policies of the States should integrate, at all times, a gender component and also allow women to participate in the decision-making that affects them. | UN | وينبغي للدول لدى تصميم وتقييم جميع السياسات الاجتماعية والاقتصادية أن تدمج على الدوام عنصرا يتعلق بالجنس وأن تسمح أيضا للمرأة بالمشاركة في صنع القرارات التي تؤثر عليها. |
Gender considerations must play an integral part in conflict resolution efforts and in the design, implementation, monitoring and evaluation of all actions in all areas of peace-building.] | UN | ويجب أن تشكل الاعتبارات الجنسانية جزءا لا يتجزأ من جهود حل الصراعات ومن تصميم وتنفيذ ورصد وتقييم جميع الإجراءات في جميع مجالات بناء السلام.] |
The Regulations provide the legislative directives established by the Assembly governing the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. | UN | وتوفر الأنظمة التوجيهات التشريعية التي وضعتها الجمعية العامة والتي تنظم تخطيط وبرمجة ورصد وتقييم جميع الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة، بصرف النظر عن مصدر تمويلها. |
Expressing its concern about the under-representation of women in economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء التمثيل المنقوص للمرأة في عملية صنع القرار الاقتصادي، وإذ تشدد على أهمية إدماج المنظور الجنساني في عمليات وضع وتنفيذ وتقييم جميع السياسات، |
Clients themselves, women and health advocates, including NGOs, need to be more involved in the design, implementation and evaluation of all services, as well as in the development of strategies related to women's health. | UN | ولا بد من اشتراك الزبائن أنفسهم، والنساء والمدافعين عن القضايا الصحية، ومنهم المنظمات غير الحكومية، اشتراكا أكبر في تخطيط وتنفيذ وتقييم جميع الخدمات، وكذلك في وضع الاستراتيجيات المتصلة بصحة المرأة. |
Expressing its concern about the underrepresentation of women in economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء التمثيل المنقوص للمرأة في عملية صنع القرار الاقتصادي، وإذ تشدد على أهمية إدماج المنظور الجنساني في عمليات وضع وتنفيذ وتقييم جميع السياسات، |
Expressing its concern about the underrepresentation of women in economic decision-making, and stressing the importance of mainstreaming a gender perspective in the formulation, implementation and evaluation of all policies, | UN | وإذ تعرب عن قلقها إزاء انخفاض تمثيل المرأة في عملية صنع القرار الاقتصادي، وإذ تشدد على أهمية إدماج المنظور الجنساني في عمليات وضع وتنفيذ وتقييم جميع السياسات، |
Recognizing that a complete inventory and evaluation of all networks, institutions, agencies and bodies will be a lengthy process, it is proposed that the work plan of the survey and evaluation activity of the Committee on Science and Technology will need to be broken into three phases (A/AC.241/66, para. 7), namely: | UN | تسليما بأن القيام بجرد وتقييم شاملين لجميع الشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات سيكون عملية مطولة فإنه تقترح ضرورة تقسيم خطة عمل أنشطة الاستقصاء والتقييم التي ستقوم بها لجنة العلم والتكنولوجيا إلى ثلاث مراحل )A/AC.241/66، الفقرة ٧(، وهي: |
17.24 Substantive responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning, which serves as the Commission's training centre and plays a normative role in the formulation, implementation and evaluation of all training activities offered by the Commission. | UN | 17-24 يتولى المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي الذي تتخذه اللجنة مركزا للتدريب والذي يضطلع بدور معياري في وضع وتنفيذ وتقييم كافة أنشطة التدريب التي تقدمها اللجنة. |