ويكيبيديا

    "and examines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ويبحث
        
    • ويدرس
        
    • ويفحص
        
    • وينظر في
        
    • وتفحص
        
    • وتبحث
        
    The present report provides a brief global overview of the epidemic and examines its critical aspects. UN ويقدم هذا التقرير عرضا عاما شاملا موجزا للوباء ويبحث جوانبه الهامة.
    The report brings the issue of capital flows to the centre of the debate on development financing and examines how increased capital flows can help African countries to accelerate growth and achieve the MDGs. UN ويضع التقرير مسألة تدفقات رؤوس الأموال في صميم المناقشات بشأن تمويل التنمية ويبحث الكيفية التي يمكن أن تساعد بها زيادة هذه التدفقات البلدان الأفريقية على تعجيل النمو وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The report also provides an update on settler violence and examines the ongoing failure of Israel to maintain public order and establish accountability for such violence. UN كما يقدم التقرير آخر المعلومات عن عنف المستوطنين ويبحث في تقاعس إسرائيل المستمر في الحفاظ على النظام العام وكفالة المساءلة عن هذا العنف.
    The report analyses the legal basis of that transparency obligation and examines case studies that illustrate the major problems that exist in this area. UN ويحلل التقرير الأساس القانوني للالتزام بالشفافية ويدرس حالات إفرادية تجسد المشاكل الرئيسية في هذا المجال.
    To remedy the information deficit from which developing-country commodity producers have always suffered, UNCTAD tracks developments relating to more than 80 commodities and examines the global factors that have an impact on international markets. UN وبغية تدارك نقص المعلومات التي طالما عانى منه منتجو السلع في البلدان النامية، يتابع الأونكتاد التطورات المتعلقة بأكثر من 80 سلعة ويدرس العوامل العالمية التي لها أثر على الأسواق العالمية.
    The appendix also sets out the legal framework under international criminal law and examines claims that may be brought by survivors for compensation. UN وكذلك يحدد التذييل اﻹطار القانوني بموجب القانون الجنائي الدولي ويفحص الشكاوى التي قد رفعها الناجيات للمطالبة بالتعويض.
    It also addresses the emerging issues of social protection and youth employment and examines challenges for mainstreaming disability in the development agenda. UN ويتناول التقرير أيضا المسائل المستجدة المتعلقة بتوفير الحماية الاجتماعية وفرص العمل للشباب وينظر في التحديات التي تواجه مسألة مراعاة الإعاقة في خطة التنمية.
    It identifies and examines a number of problems and challenges, including: UN وهي تحدد وتفحص عدداً من المشاكل والتحديات بما فيها التالية:
    It identifies six key drivers for technology development and examines the main policy changes conducive to moving up the technology ladder, including policies for technology transfer. UN وهي تحدد العوامل الرئيسية المحركة لتطوير التكنولوجيا وتبحث التغييرات الرئيسية على صعيد السياسة العامة التي تفضي إلى ارتقاء على سلّم التكنولوجيا، بما في ذلك السياسات المتعلقة بنقل التكنولوجيا.
    The draft advisory report contains recommendations on the promotion of domestic industries, including the pharmaceutical and the software sectors, and examines issues regarding the public domain and the interface between IP and competition. UN ويتضمن مشروع التقرير الاستشاري توصيات بشأن النهوض بالصناعات المحلية، بما في ذلك قطاعا المستحضرات الصيدلانية وبرامج الحاسوب، ويبحث القضايا المتعلقة بالمجال العام والصلة بين الملكية الفكرية والمنافسة.
    The draft advisory report contains recommendations on the promotion of domestic industries, including the pharmaceutical and the software sectors, and examines issues regarding the public domain and the interface between IP and competition. UN ويتضمن مشروع التقرير الاستشاري توصيات بشأن النهوض بالصناعات المحلية، بما في ذلك قطاعا المستحضرات الصيدلانية وبرامج الحاسوب، ويبحث القضايا المتعلقة بالمجال العام والصلة بين الملكية الفكرية والمنافسة.
    It analyses the evolution of income inequality in recent decades in different regions and among groups of countries and examines the explanations given for the widespread rise in inequality. UN ويحلل التقرير تطور التفاوت في الدخل في العقود الأخيرة في مختلف المناطق وبين مجموعات من البلدان، ويبحث التفسيرات التي تبرر تزايد التفاوت على نطاق واسع.
    The report provides an assessment of major developments on the continent during the past year and examines the implementation by the United Nations system of key priority areas identified in the review report. UN ويقدِّم التقرير تقييما للتطورات الرئيسية في القارة خلال السنة الماضية ويبحث تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للمجالات ذات الأولوية الرئيسية المحددة في التقرير الاستعراضي.
    It reviews the scope and scale of innovative financing mechanisms and examines their contribution and potential in respect of achieving the Millennium Development Goals, in particular in the areas of health and environment. UN وهو يستعرض نطاق آليات التمويل الابتكارية وحجمها ويبحث إسهامها وإمكاناتها فيما يختص بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما في مجالي الصحة والبيئة.
    One is being prepared by the World Resources Institute and examines stakeholder participation in general as well as suggests a number of reforms to make the system more effective. UN ويقوم المعهد العالمي للموارد بإعداد إحدى الورقتين ويبحث مشاركة أصحاب المصالح بوجه عام، كما يقترِح عدداً من الإصلاحات ليصبح النظام أكثر فعالية.
    Chapter three presents major trends in social development since the Summit with respect to poverty, employment, social integration, gender equality and education and health, and examines factors that have influenced those trends. UN ويعرض الفصل الثالث ثلاثة اتجاهات في التنمية الاجتماعية منذ مؤتمر القمة فيما يتعلق بالفقر والعمالة والاندماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين والتعليم والصحة، ويدرس العوامل التي أثرت على هذه الاتجاهات.
    The Centre provides technical expertise and support to the Committee on Fiscal Affairs and examines all aspects of taxation other than macrofiscal policy, which is dealt with by the Economic Policy Committee. UN ويوفر المركز الخبرة والدعم التقنيين للجنة المعنية بالشؤون الضريبية، ويدرس جميع جوانب فرض الضرائب ما عدا تفاعل سياسات الاقتصاد الكلي مع السياسات المالية، التي تختص بها لجنة السياسات الاقتصادية.
    It describes and evaluates the role that international organizations are playing in these areas, and examines prospects and proposals for enhancement of their functions. UN وهو يصف ويقيم الدور الذي تقوم به المنظمات الدولية في هذه الميادين، ويدرس الاحتمالات والمقترحات المتعلقة بالنهوض بوظائفها.
    It analyses the policy environment needed to nurture e-commerce in the small business sector and examines the feasibility of a regional mechanism. UN كما يحلل هذا الاقتراح البيئة السياساتية اللازمة لتعزيز التجارة الالكترونية في قطاع الأعمال التجارية الصغيرة ويفحص امكانية وضع آلية اقليمية.
    It gives selected examples of shipping policy reforms in developing countries and examines their possible consequences. UN ويقدم التقرير أمثلة مختارة للاصلاحات في سياسات النقل البحري في البلدان النامية ويفحص آثارها المحتملة.
    In contrast, the current report covers a broader perspective and examines the prevailing policy environment and trends across the organizations of the United Nations system. UN أما هذا التقرير فيغطـي منظورا أوسع وينظر في بيئـة السياسات العامة والاتجاهات السائدة على نطاق مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    This note revisits agriculture and examines agricultural trade and development in the context of the ITS. UN وتعود هذه المذكرة لمناقشة الزراعة وتفحص التجارة والتنمية الزراعية في سياق النظام الجاري الدولي.
    The study reviews trends in the educational attainment of women in developing countries in Africa, Asia and Latin America and examines differences according to education and fertility, desired family size, age at marriage, contraceptive use and breast-feeding, among other factors. UN وتستعرض الدراسة الاتجاهات المتعلقة بحصول المرأة على التعليم في البلدان النامية في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وتبحث الاختلافات وفقا لعدة عوامل منها التعليم والخصوبة، والحجم المستصوب لﻷسرة والعمر عند الزواج، واستعمال وسائل منع الحمل والرضاعة الثديية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد