ويكيبيديا

    "and exchange of experiences among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتبادل الخبرات فيما بين
        
    • وتبادل الخبرات بين
        
    They also agreed to pursue the promotion of interregional cooperation and exchange of experiences among the commissions in the follow-up process, inter alia, through undertaking projects under the United Nations Development Account. UN كما اتفقوا على مواصلة تشجيع التعاون الأقاليمي وتبادل الخبرات فيما بين اللجان في عملية المتابعة من خلال أمور من بينها الاضطلاع بمشاريع في إطار حساب الأمم المتحدة الإنمائي.
    In the pursuit of its objectives, in its activities, UNCTAD will continue to promote policy dialogue and exchange of experiences among Governments, cooperation with other international organizations, and the participation of non-governmental organizations, academia, the private sector and other actors of development. UN ويسعى اﻷونكتاد في سبيل تحقيق أهدافه إلى التأكيد المتواصل في أنشطته على تعزيز الحوار في مجال السياسات العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات، والتعاون مع سائر المنظمات الدولية، والمشاركة مع المنظمات غير الحكومية والدوائر اﻷكاديمية والقطاع الخاص والجهات الفاعلة اﻷخرى في مجال التنمية.
    Objective: To enhance and promote international policy dialogue and exchange of experiences among Governments, international organizations, civil society and other development actors in relation to international aspects of investment, especially foreign direct investment, international flows of technology, technological capacity-building and enterprise development. UN الهدف ١: زيادة وتعزيز الحوار الدولي بشأن السياسات العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني وسائر الفعاليات اﻹنمائية فيما يتعلق بالجوانب الدولية للاستثمار، ولا سيما الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتدفقات الدولية للتكنولوجيا وبناء القدرة التكنولوجية وتطوير المشاريع.
    Highlighting the importance of promoting communication, cooperation, harmonization, synergy, convergence of actions and exchange of experiences among the different sub-regional integration processes and mechanisms; UN 4 - وإذ نبرز أهمية تشجيع الاتصال والتعاون والانسجام والتآزر والترابط في الإجراءات وتبادل الخبرات بين مختلف عمليات التكامل وآلياته دون الإقليمية؛
    Apart from its norms-related work, ECE offered a platform for policy dialogue and exchange of experiences among member countries and other stakeholders in all its work areas. UN وإلى جانب عمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلق بالقواعد، طرحت اللجنة منهاجا للحوار حول السياسات وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء وغيرهم من الجهات المعنية في جميع مجالات عملها.
    70. The Commission encourages cooperation and exchange of experiences among countries to develop and strengthen environmental protection laws and programmes in the pursuit of the mutual supportiveness of trade and environment. UN ٧٠ - وتشجع اللجنة على التعاون وتبادل الخبرات بين البلدان في وضع قوانين وبرامج حماية البيئة وتعزيزها في إطار السعي من أجل التعاضد بين التجارة والبيئة.
    In the pursuit of its objectives, in its activities, UNCTAD will continue to promote policy dialogue and exchange of experiences among Governments, cooperation with other international organizations, and the participation of non-governmental organizations, academia, the private sector and other actors of development. UN ويسعى اﻷونكتاد في سبيل تحقيق أهدافه إلى التأكيد المتواصل في أنشطته على تعزيز الحوار في مجال السياسات العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات، والتعاون مع سائر المنظمات الدولية، والمشاركة مع المنظمات غير الحكومية والدوائر اﻷكاديمية والقطاع الخاص والجهات الفاعلة اﻷخرى في مجال التنمية.
    In the pursuit of its objectives, in its activities, UNCTAD will continue to promote policy dialogue and exchange of experiences among Governments, cooperation with other international organizations, and the participation of non-governmental organizations, academia, the private sector and other actors of development. UN ويسعى اﻷونكتاد في سبيل تحقيق أهدافه إلى التأكيد المتواصل في أنشطته على تعزيز الحوار في مجال السياسات العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات، والتعاون مع سائر المنظمات الدولية، والمشاركة مع المنظمات غير الحكومية والدوائر اﻷكاديمية والقطاع الخاص والجهات الفاعلة اﻷخرى في مجال التنمية.
    In this way, the Commission can serve as a body for the coordination and exchange of experiences among States regarding their policies in the Caribbean and for strengthening existing mechanisms by promoting synergies and inter-institutional cooperation while respecting each organization's mandate. UN وبهذه الطريقة، يمكن أن تكون اللجنة هيئة للتنسيق وتبادل الخبرات فيما بين الدول بشأن سياساتها في البحر الكاريبي ولتقوية الآليات القائمة بتشجيع التآلفات والتعاون المؤسساتي مع احترام ولاية كل منظمة على حدة.
    81. The need for greater sharing and exchange of experiences among regional fisheries management organizations and among regional environmental organizations was highlighted by several delegations. UN 81 - وأبرزت عدة وفود ضرورة زيادة اقتسام وتبادل الخبرات فيما بين منظمات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية وفيما بين المنظمات البيئية الإقليمية.
    In this way, the Commission can serve as a body for coordination and exchange of experiences among States regarding their policies in the Caribbean, and to strengthen existing mechanisms by promoting synergies and inter-institutional cooperation while respecting each organization's mandate. UN وفي هذا الصدد، يمكن للجنة أن تقوم بدور هيئة للتنسيق وتبادل الخبرات فيما بين الدول بشأن سياساتها في البحر الكاريبي، ولتعزيز الآليات القائمة من خلال تشجيع أوجه التآزر والتعاون بين المؤسسات دون المساس بولاية كل منظمة.
    A network of finance ministers from heavily indebted poor countries has been created in an effort to enhance cooperation and exchange of experiences among those countries in relation to the process of obtaining debt relief. UN وقد تم استحداث شبكة من وزراء مالية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في مسعى لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات فيما بين تلك البلدان فيما يتعلق بعملية تخفيف عبء الديون().
    27. Call for the strengthening of various interregional dialogues and exchange of experiences among subregional and regional economic groupings for the purposes of expanding South-South cooperation through integrating the various approaches to economic and technical cooperation among developing countries. UN 27 - ندعو إلى تعزيز مختلف أشكال الحوار الأقاليمي وتبادل الخبرات فيما بين التجمعات الاقتصادية دون الإقليمية والإقليمية لأغراض توسيع نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب من خلال تحقيق التكامل بين مختلف نهُج التعاون الاقتصادي والتقني بين البلدان النامية.
    (ii) Reflect in the Overview of the Programme the fact that UNCTAD, in the pursuit of its objectives, will promote policy dialogue and exchange of experiences among Governments, cooperation with other international organizations, and the participation of non-governmental organizations, academia and the private sector and other actors of development in its activities; UN `2` تضمين " النظرة العامة على البرنامج " حقيقة أن الأونكتاد سيعمد، في سعيه لتحقيق أهدافه، إلى النهوض بالحوار المتعلق بالسياسات العامة وتبادل الخبرات فيما بين الحكومات، والتعاون مع سائر المنظمات الدولية، وتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية والأوساط الجامعية والقطاع الخاص وسائر الجهات الفاعلة في التنمية فيما يقوم به من أنشطة؛
    (b) Increased coordination and exchange of experiences among ECLAC member countries on issues relating to planning, budgeting and local development in public policies UN (ب) زيادة التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة بشأن القضايا المتعلقة بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات الحكومية
    19.7 The policy debate and exchange of experiences among ECE member States will facilitate the identification of policies and good practices conducive to achieving the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 19-7 وستُيسّر المناقشات المتصلة بالسياسات وتبادل الخبرات بين الدول الأعضاء في اللجنة، تحديد السياسات وأفضل الممارسات المُفضية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    (b) Increased coordination and exchange of experiences among ECLAC member countries on issues relating to planning, budgeting and local development in public policies UN (ب) زيادة التنسيق وتبادل الخبرات بين البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة والتنمية المحلية في السياسات العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد