A world where Olivia Pope is judge, jury, and executioner. | Open Subtitles | عالم حيث اوليفيا بوب تكون القاضي, هيئة المحلفين والجلاد |
You see, because, like you, they play judge, jury, and executioner. | Open Subtitles | ترى ، لأنه مثلك يلعب دور القاضي و المنفذ والجلاد |
He gets ahold of you, he's judge, jury, and executioner. | Open Subtitles | حالما يمسك بك، فيلعب دور القاضي وهيئة المحلّفين والجلاد. |
It would've made me judge, jury and executioner with zero accountability. | Open Subtitles | لظل جعلت مني القاضي وهيئة المحلفين والجلاد مع صفر المساءلة. |
It's Frank he is appointing himself judge, jury and executioner. | Open Subtitles | هو فرانك يعيين نفسه قاضي هيئة محلفين ومنفذ |
Playing judge, jury, and executioner again, Gretchen? | Open Subtitles | -هل تؤدّين دور القاضي، هيئة المُحلّفين، والجلّاد مجدّداً، يا (غريتشن)؟ |
They can in fact no longer be both judge and executioner or challenge real democratically established Governments. | UN | ففي الحقيقة، لم يعد بإمكانهم أن يكونوا القاضي والجلاد معا، أو أن يتحدّوا الحكومات المنشأة ديمقراطيا حقاً. |
He stated that no States should have the right to act as judge and executioner, resorting to assassination and oppression. | UN | وقال انه ينبغي ألا يكون لأي دولة الحق في القيام بدور القاضي والجلاد واللجوء إلى الاغتيال والاضطهاد. |
At least he's out there on the playing field, instead of sitting in the peanut gallery playing judge, jury and executioner. | Open Subtitles | ولكنه على الأقل متواجد في الخارج بدلاً من جلوسه هنا ليلعب دور القاضي وهيئة المحلفين والجلاد |
I'm moving on to jury and executioner unless you start talking. | Open Subtitles | سأمضي قدماً وأقوم بدور هيئة المُحلفين والجلاد مـالم تبدأ فى الحديث |
So you figured you'd become his judge, jury, and executioner. | Open Subtitles | لذا حسبت أنك ستصبح القاضي، وهيئة المحلفين، والجلاد |
It's hard for me to get excited about you being judge, jury and executioner all the time. | Open Subtitles | من الصعب علىً أن أتحمس لكونك القاضي والمٌحلفين والجلاد في ذات الوقت |
She's just throwing me out, judge, jury and executioner. | Open Subtitles | لقدقامتبإقصائيبعيداً، إلى القاضي وهيئة المحلفين والجلاد |
This isn't the first time he's been judge, jury and executioner. | Open Subtitles | ليست هذه هي المرة الأولى التي يتم كان القاضي، هيئة المحلفين والجلاد. |
You acted as judge, jury and executioner. | Open Subtitles | أنت تصرفت على انك القاضي وهيئة المحلفين والجلاد. |
Who made you judge, jury and executioner? | Open Subtitles | من جعلك تصدر حكمك هيئة المحلفين والجلاد ؟ |
By the power vested in me, as judge, jury, and executioner for 2016 Capture the Flag tour, you must now be made to suffer the hat of eternal shame. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لي، والقاضي، وهيئة المحلفين والجلاد 2016 القبض على جولة العلم، الآن يجب أن يتعرضوا للمعاناة قبعة من العار الأبدي. |
I am judge... jury... and executioner! | Open Subtitles | أناالقاضي.. والمحلفين.. والجلاد .. |
Usually, my mother was my judge, jury and executioner, but now she was my lawyer. | Open Subtitles | عادة ما كانت أمي _ بلدي القاضي هيئة المحلفين والجلاد ولكن الآن أنها كانت المحامي الخاص بي |
I say "Think of me as your judge, jury and executioner." | Open Subtitles | أنا أقول " إعتبريني كقاضيكِ كهيئة المحلفين والجلاد" |
If they have a difference with a nation or State, they bring the matter to the Security Council as claimants, then simultaneously arrogate to themselves the roles of prosecutor, judge and executioner. | UN | فعندما يكون هناك خلاف بين هاتين الدولتين وأمة أو دولة أخرى فإنهما يعرضان هذه المسألة على مجلس الأمن كمدعيين، ثم ينتحلان لأنفسهما في آن واحد أدوار المدعي العام، والقاضي، ومنفذ الحكم. |
So... You became judge, jury and executioner. | Open Subtitles | -لذا قمتِ بدور القاضي والمحلّفين والجلّاد . |