ويكيبيديا

    "and executive director" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدير التنفيذي
        
    • والمديرة التنفيذية
        
    • ومدير تنفيذي
        
    • ومديرها التنفيذي
        
    • ومديره التنفيذي
        
    • الإقليمي وكذلك المديرة التنفيذية
        
    The Assistant Secretary-General and Executive Director of the Capital Master Plan Project and the Controller replied to questions raised. UN ورد الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر والمراقب المالي على الأسئلة المطروحة.
    Director-General of UNON and Executive Director of UNEP 15-Jun-06 UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Director-General of UNOV and Executive Director of UNODC 13-Sep-10 19-Sep-12 UN المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Michelle Bachelet, Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN ميشيل باشيليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Introductory remarks were made by the President and Executive Director. UN وأدلى كل من الرئيس والمديرة التنفيذية بملاحظات استهلالية.
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    The Finance and Administration Officer and Executive Director are responsible for implementing the recommendations. UN ويتولى موظف الشؤون المالية والإدارية والمدير التنفيذي مسؤولية تنفيذ التوصيتين.
    The Workshop was addressed at its opening session by the Secretary-General of the Congress and Executive Director of the Office for Drug Control and Crime Prevention. UN وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، أدلى بكلمة الأمين العام للمؤتمر والمدير التنفيذي لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    The seminar was opened by the Under-Secretary-General of the United Nations and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وافتتح الحلقة الدراسية وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Under-Secretary-General, Director-General of the United Nations Office at Vienna, and Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime UN وكيل الأمين العام، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة للمخدرات والجريمة
    The videoconference was moderated by the cultural anthropologist and Executive Director of Afrodiaspora, Inc., Sheila Walker. UN وقد أدارت شيلا ووكر، خبيرة علم الإنسان الثقافي والمديرة التنفيذية لمنظمة أفرو دياسبورا، أعمال المؤتمر.
    He looked forward to working closely with the Board members as well as with the Administrator and Executive Director. UN ثم أعرب عن أمله في توثيق العمل مع أعضاء المجلس وكذلك مع مدير البرنامج والمديرة التنفيذية.
    Statement by the Under-Secretary-General and Executive Director UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية
    Statement of the Under-Secretary-General and Executive Director of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN بيان وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The Council expresses its intention to welcome briefings by the UnderSecretaryGeneral and Executive Director of UNWomen. UN ويعرب المجلس عن اعتزامه الترحيب بإحاطات إعلامية من وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    276. The access of women to the posts of Director General and Executive Director increased marginally from 1983 to 1987-1988. UN ٦٧٢ - وازداد عدد النساء في منصبي مدير عام ومدير تنفيذي زيادة هامشية من عام ٣٨٩١ الـى عامـي ٧٨٩١ - ٨٨٩١.
    2009: Lecture by the President and Executive Director of Equality Now on combating sex tourism and promoting the rights of women and girls across the globe UN 2009: محاضرة ألقاها رئيس منظمة " المساواة الآن " ومديرها التنفيذي بشأن مكافحة السياحة الجنسية، وتعزيز حقوق النساء والفتيات في جميع أنحاء العالم
    Mr. Vasu GOUNDEN, Founder and Executive Director of African Center for the Constructive Resolution of Disputes (ACOORD - South Africa) UN 3 - السيد فاسو غوندن، مؤسس المركز الأفريقي للحل البناء للمنازعات ومديره التنفيذي (أكورد - جنوب أفريقيا).
    The Director and Executive Director responded that the draft resolution already contained a requirement to reduce expenditures if proceeds were to fall below the projected level, which actually was the case and resulted in expenditure reductions by PSD in 1999 and 2000. (See annex II, decision 2001/5, for the text of the decision adopted by the Executive Board.) UN وردا على ذلك قال المدير الإقليمي وكذلك المديرة التنفيذية إن مشروع القرار يتضمن بالفعل مطالبة بخفض النفقات إذا قلَّـت الإيرادات عن المستوى المتوقع، وهو ما حدث بالفعل وتمخض عن خفض في نفقات شعبة دعم البرامج في عامَـي 1999 و 2000. (للاطلاع على نص المقرر الذي اعتمده المجلس التنفيذي، انظر المرفق الثاني، المقرر 2001/5).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد