Side events and exhibits at sessional meetings are becoming ever more popular among Parties and observers. | UN | وأصبحت الأنشطة الموازية والمعارض خلال اجتماعات الدورات أكثر شعبية من أي وقت مضى في أوساط الأطراف والمراقبين. |
Discussion guide on the workshops, ancillary meetings, symposia and exhibits to | UN | دليل مناقشة لحلقات العمل والاجتماعـات الفرعيـة والندوات والمعارض المقرر عقدها أثناء مؤتمر اﻷمم |
(vii) Audiovisual: promotion of disarmament and non-proliferation-related films, events and exhibits; | UN | ' 7` الخدمات السمعية البصرية: ترويج الأفلام والمناسبات والمعارض ذات الصلة بنزع السلاح وعدم الانتشار؛ |
- Raising awareness of water issues: debates and exhibits on the theme of water. | UN | :: إذكاء الوعي بأهمية المياه: تنظيم حلقات نقاش ومعارض عن هذا الموضوع. |
This involves being selective about the witnesses and exhibits for the trial and working to reach agreement with the Defence on as many issues as reasonably possible. | UN | ويشمل هذا النهج انتقاء الشهود والمستندات الثبوتية لغرض المحاكمة والسعي إلى الاتفاق مع هيئة الدفاع على أكبر عدد معقول يمكن الاتفاق عليه من المسائل. |
Side events and exhibits have grown ever more popular among Parties and observers. | UN | وحظيت الأنشطة الموازية والمعارض خلال اجتماعات الدورات بإقبال أكبر من أي وقت مضى في أوساط الأطراف والمراقبين. |
30. During sessions, side events and exhibits are the main modes of observer engagement in the UNFCCC process. | UN | 30- وتشكّل الأنشطة الجانبية والمعارض خلال الدورات أهم أسلوب لإشراك الجهات المراقبة في عملية الاتفاقية الإطارية. |
(ii) Sponsorship of artistic events and exhibits, especially with regard to artistic freedom and the right of people to enjoy the arts in spaces sheltered from commercial influence; | UN | ' 2` رعاية المناسبات والمعارض الفنية، ولا سيما فيما يتعلق بالحرية الفنية، وكفالة حق الأفراد في الاستمتاع بالفنون في فضاءات مصونة من التأثير التجاري؛ |
12. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 12 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
16. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 16 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
11. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 11 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
3. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 3 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
3. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 3 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
11. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 11 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
The decrease of $463,000 is attributable to the reduced need for specialized services, and reduced printing of catalogues for the direct mail marketing campaigns, as well as increased selectivity with regard to participation in book fairs and exhibits. | UN | ويعزى الانخفاض البالغ 000 463 دولار إلى انخفاض الحاجة إلى الخدمات المتخصصة، وانخفاض طباعة الفهارس المعدَّة لحملات التسويق بالبريد المباشر، وكذلك إلى زيادة الانتقائية في ما يتعلق بالمشاركة في معارض الكتاب والمعارض بشكل عام. |
3. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; | UN | 3 - تشدد على ضرورة أن تكون هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛ |
Use of United Nations premises for meetings, special events and exhibits should be authorized in accordance with the relevant administrative instructions; such events must be consistent with the purposes and principles of the Organization. | UN | ويتعين منح الإذن باستخدام أماكن العمل التابعة للمنظمة للاجتماعات والمناسبات الخاصة والمعارض وفقا للتعليمات الإدارية ذات الصلة، شريطة أن تتسق هذه المناسبات مع أهداف المنظمة ومبادئها. |
Women and poverty featured as a segment of the United Nations radio programme " Women " , while United Nations information centres (UNICs) in several countries organized workshops, conferences and exhibits of gender and poverty issues. | UN | وأذيع جزء يتعلق بالمرأة والفقر من برنامج إذاعة الأمم المتحدة " المرأة " ، في حين نظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في عدة بلدان حلقات عمل ومؤتمرات ومعارض تتعلق بالقضايا الجنسانية وقضايا الفقر. |
Ancillary meetings, symposia and exhibits may be organized at the Congress by interested parties. | UN | يمكن أن تنظم الجهات المهتمة اجتماعات فرعية وندوات ومعارض تقام أثناء المؤتمر . |
61. The judges favour the greater use of judicial notice to reduce identical, repetitive testimony and exhibits. | UN | 61 - ويفضل القضاة زيادة استخدام الإحاطة القضائية للتقليل من الشهادات المتطابقة، والمتكررة، والمستندات المبرزة. |
To avoid such allegations, it is necessary to maintain a strict chain of custody of such evidence and exhibits, with strict procedures to be followed. | UN | ولتفادي تلك الادعاءات، تلزم المحافظة على سلسلة الحراسة الدقيقة لتلك اﻷدلة والمستندات مع اتباع اجراءات دقيقة. |
A. Preparation of data, documents, files and exhibits | UN | ألف - تحضير البيانات والوثائق والملفات والأدلة المادية |
It was suggested that Note 15 should clarify that a written witness statement should refer to all documents relied upon, and should include both the practice of submitting those documents as attachments to the statement or as part of a single bundle for witness evidence and exhibits. | UN | 143- واقتُرح أن توضِّح الملحوظة 15 أنَّ إفادات الشهود المكتوبة ينبغي أن تذكر جميع المستندات المُعْتَمد عليها، وأن تشير الملحوظة إلى ممارسة تقديم هذه المستندات باعتبارها ضميمةً للبيانات أو جزءاً من مجموعة واحدة من الأدلة والأحراز التي يقدِّمها الشهود. |
The Office makes a final retaliation determination subsequent to its receipt and review of the completed investigation report and exhibits. | UN | ويبت المكتب نهائيا في مسألة الانتقام عقب استلام واستعراض تقرير التحقيق ذي الصلة ومستندات الإثبات. |