As part of our development and poverty alleviation strategy, the Kingdom is ready to explore and exploit existing and emerging markets. | UN | إن المملكة، كجزء من استراتيجيتها الإنمائية، مستعدة لاستكشاف واستغلال الأسواق القائمة والناشئة، وذلك لتخفيف وطأة الفقر. |
The challenge for African countries is to sustain this increase in exports and exploit the potential of trade for growth and poverty reduction. | UN | والتحدي أمام البلدان الأفريقية هو كيف يمكن استدامة هذه الزيادة في الصادرات واستغلال إمكانات التجارة من أجل النمو والحد من الفقر. |
We are also hopeful that, with the region’s resolve, we shall be able to surmount the challenges and exploit the opportunities of the new millennium. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا في أن نتمكن، بتصميم من المنطقة، من التغلب على التحديات، واستغلال الفرص في اﻷلفية الجديدة. |
We must seize it and exploit it to the full. | UN | ويجب علينا اغتنام هذه الفرصة واستغلالها كلية. |
African States do not possess the requisite scientific knowledge, technological capacity and management skills to be able to explore and exploit the marine living and non-living resources. | UN | إن الدول الافريقية لا تملك ما هو ضروري مــن المعرفة العلمية والقدرة التكنولوجية والمهارات اﻹدارية كيما تستطيع استكشاف الموارد البحرية الحية وغير الحية واستغلالها. |
The information technology revolution, including the Internet, should be used to expand and exploit trading opportunities. | UN | ويجب استخدام ثورة تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك شبكة اﻹنترنت، لتوسيع واستغلال الفرص التجارية. |
Their basic objective is to loot natural resources and exploit the labour force. | UN | وهدفها الأساسي هو اختلاس الموارد الطبيعية واستغلال القوى العاملة. |
They also provide an opportunity for the Group to describe the sophisticated means that armed groups are employing to entrench themselves and exploit their regional dominance. | UN | وتهيئ أيضا فرصة للفريق لبيان الوسائل المعقدة التي تستخدمها الجماعات المسلحة لتحصين نفسها واستغلال هيمنتها الإقليمية. |
Generate, transfer, adopt, use and exploit new knowledge and technologies to diversify the production model and increase productivity and competitiveness | UN | توليد ونقل واستخدام واستغلال معارف وتكنولوجيات جديدة لتنويع نموذج الإنتاج وزيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية |
They also flout indigenous peoples' rights to use and exploit their natural resources and facilitate the destruction and the contamination of the environment and ecosystems. | UN | وتنتهك أيضا حقوق الشعوب الأصلية في استخدام واستغلال مواردها الطبيعية، وتيسر تدمير وتلويث البيئة والنظم الإيكولوجية. |
That would put those States in a position to explore and exploit the mineral resources and sedentary species of that maritime zone. | UN | وسيمكن ذلك الدول من استكشاف واستغلال الموارد البحرية والأنواع الآبدة لتلك المنطقة البحرية. |
We need to mobilize more action to deliver on commitments and exploit the full potential of the partnership approach. | UN | ونحتاج إلى تعبئة المزيد من الجهود للوفاء بالالتزامات واستغلال الإمكانات الكاملة لنهج الشراكة. |
Vigorous policy measures were called for to help expand outputs, diversify trade and exploit complementarities. | UN | واﻷمر يحتاج إلى اتخاذ تدابير حازمة للمساعدة على توسيع المنتجات، وتنويع التجارة، واستغلال أوجه التكامل. |
[Mu] You cannot fool us, and exploit our human resources, exploit our workers. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون خداع واستغلال مواردنا البشرية، |
No less grave are the results of economic utilitarianism, which drives more powerful countries to manipulate and exploit weaker ones. | UN | وليس أقل من ذلك خطورة نتائج النفعية الاقتصادية التي تدفع الدول القوية إلى التلاعب بالدول الضعيفة واستغلالها. |
" Israel's agricultural exploitation of the occupied area of the Golan coincided with operations to confiscate land and expropriate and exploit water resources. | UN | " وترافق الاستغلال الزراعي الاسرائيلي للمنطقة المحتلة في الجولان مع عمليات مصادرة اﻷراضي والموارد المائية واستغلالها. |
The two sides should conduct negotiations on the sovereignty over the Hoang Sa Archipelago and on whose right to carry out activities to explore and exploit the natural resources at the location where the oil rig Haiyang Shiyou 981 is currently placed. | UN | وينبغي إجراء مفاوضات بين الجانبين لحسم مسألة السيادة على أرخبيل هوانغ سا ومسألة أي البلدين هو الذي له الحق في القيام بأنشطة التنقيب عن الموارد الطبيعية واستغلالها في الموقع الذي توجد به حاليا المنصة النفطية هايانغ شيو 981. |
As the Turkish Cypriot side, we are ready and willing to explore and exploit the natural resources of the island in cooperation with the Greek Cypriot side on the basis of the principle of fair and equitable distribution. | UN | وبصفتنا الطرف القبرصي التركي، فنحن مستعدون للتنقيب عن الموارد الطبيعية للجزيرة واستغلالها بالتعاون مع الطرف القبرصي اليوناني، بل إننا راغبون في القيام بذلك، على أساس مبدأ التوزيع العادل والمنصف. |
New technologies considerably increase the opportunities available to predators by allowing them to stalk, recruit and exploit children anywhere in the world. | UN | وتوسع هذه الوسائل التكنولوجية الجديدة بقدر هائل نطاق عمل متصيدي الجنس بتمكينهم من تصيد الأطفال في العالم بأسره واستدراجهم واستغلالهم. |
Those organizations employ thousands of people and exploit the poverty and vulnerabilities of States in areas where access is difficult. | UN | فهذه المنظمات توظف الآلاف من الناس وتستغل فقر الدول وعناصر ضعفها في في المناطق التي يصعب الوصول إليها. |
As the holder of title to the right, the creditor is entitled subsequently to license the right back to the debtor, who can continue to exercise and exploit it. | UN | ويحق للدائن، باعتباره حائز ملكية الحق، أن يعيد ترخيص الحق لاحقا للمدين، الذي يستطيع أن يواصل ممارسته واستغلاله. |
We also believe that ICT usage to deceive, abuse and exploit women and girls is not inevitable. | UN | ونعتقد أيضا بأن استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خديعة النساء والفتيات وإساءة معاملتهن واستغلالهن ليس حتميا. |
It is unfortunate that those who adhere to a myopic, singular political agenda continue to suppress its important priorities and exploit this forum. | UN | ومن المؤسف أن الذين يتمسكون ببرنامج سياسي قصير النظر وشاذ ما زالوا يعرقلون الأولويات الهامة لهذه اللجنة ويستغلون هذا المحفل. |
Valentine's Day is a sham created by card companies to reinforce and exploit gender stereotypes. | Open Subtitles | عيد الحب احتيال مبتدع من باعة البطاقات لتقوية واستثمار روْسم |
Our law targets those who organize and exploit prostitution. | UN | وقوانينا تستهدف من ينظمون الدعارة ويستغلونها. |