ويكيبيديا

    "and exploring the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستكشاف
        
    • واستطلاع إمكانية
        
    (vi) Developing measures of productivity for the informal sector and linking it with the formal sector, and exploring the possibility of coordinating its activities with the Delhi Group on Informal Sector Statistics; UN ' 6` وضع معايير للإنتاجية للقطاع غير الرسمي وربطه بالقطاع الرسمي، واستكشاف إمكانية تنسيق أنشطته مع فريق دلهي؛
    While the term hate speech is not explicitly used in the Convention, this lack of explicit reference has not impeded the Committee from identifying and naming hate speech phenomena and exploring the relationship between speech practices and the standards of the Convention. UN وبالرغم من أن مصطلح خطاب التحريض على الكراهية لم يستخدم صراحة في الاتفاقية، فإن هذا الافتقار إلى الإشارة الصريحة لم يمنع اللجنة من تحديد وتسمية ظواهر خطاب التحريض على الكراهية واستكشاف العلاقة بين ممارسات الخطاب ومعايير الاتفاقية.
    This would include identifying and exploring the full range of building blocks that will be required drawing on the elements outlined in the Model Nuclear Weapons Convention. UN ويشمل ذلك تحديد واستكشاف الطائفة الكاملة للّبنات الأساسية التي ستلزم بالاستناد إلى العناصر المبينة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية؛
    The Institute focuses on raising awareness among professionals worldwide of issues related to healthy ageing and on developing scientific and applied programmes for the prevention of premature ageing and age-related pathologies, inventing new remedies to promote human longevity and exploring the demographic aspects of population ageing. UN تركز المنظمة على توعية الاختصاصيين في أنحاء العالم بالمسائل المتعلقة بالتمتع بالصحة في الشيخوخة، وعلى وضع البرامج العلمية والتطبيقية للوقاية من أمراض الشيخوخة قبل الأوان والأمراض المتعلقة بالعمر، واستحداث علاجات جديدة لتعزيز معدل طول عمر الإنسان، واستكشاف الجوانب الديموغرافية لشيخوخة السكان.
    Other concerns focused on why certain issues get taken up by policymakers, while others do not and exploring the factors determining when and why gender-egalitarian policy change occurs. UN وتركزت شواغل أخرى على أسباب تناول مقرري السياسات لبعض المسائل ولا يفعل ذلك الآخرون واستكشاف العوامل التي تحدد وقت وسبب تغيير السياسات القائمة على المساواة بين الجنسين وسبب حدوثه.
    The Asia-Pacific Business Forum will be the principal mechanism for engaging the private sector and exploring the establishment of public-private partnerships to pursue inclusive and sustainable development. UN وسيشكل منتدى أعمال آسيا والمحيط الهادئ الآلية الرئيسية لإشراك القطاع الخاص واستكشاف إمكانيات إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الشاملة والمستدامة.
    The Asia-Pacific Business Forum will be the principal mechanism for engaging the private sector and exploring the establishment of public-private partnerships to pursue inclusive and sustainable development. UN وسيشكل منتدى أعمال آسيا والمحيط الهادئ الآلية الرئيسية لإشراك القطاع الخاص واستكشاف إمكانيات إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الشاملة والمستدامة.
    Eurasian Economic Community Eurasian Economic Community is working on establishing a common energy market and exploring the more efficient use of water in Central Asia UN الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية تعمل الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية على إنشاء سوق مشتركة للطاقة واستكشاف سبل أكثر فعالية لاستخدام المياه في آسيا الوسطى
    By employing such proven methods and exploring the advocacy potential of new techniques, the Mine Action Service will continue to lobby on behalf of all those whose lives are affected by the presence of landmines. UN وستواصل دائرة اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام ممارسة الضغط من أجل الذين تتأثر حياتهم بوجود اﻷلغام، باستعمال هذه اﻷساليب المجرﱠبة، واستكشاف إمكانات التقنيات الجديدة في مجال الدعوة.
    To that end, a working group had been established at UNESCO to consider the feasibility of implementing those recommendations and exploring the potential for international action in the area of space ethics. UN ولهذا الغرض، أنشئ في اليونسكو فريق عامل للنظر في جدوى تنفيذ تلك التوصيات واستكشاف إمكانات اتخاذ إجراءات دولية في مجال أخلاقيات الفضاء.
    a. Making full use and exploring the development of Global Environment Observing Systems; UN أ - الاستفادة بالكامل من النظم العالمية لمراقبة البيئة، واستكشاف تطويرها؛
    At the international level, they will address, among other issues, issues of raising an awareness of ageing at international events, older women, and exploring the images of ageing. UN وعلى الصعيد الدولي، ستعالج، ضمن مسائل أخرى، مسائل تتعلق بزيادة الوعي بالشيخوخة في المناسبات الدولية، والنساء كبيرات السن، واستكشاف صور الشيخوخة.
    Eurasian Economic Community is working on establishing a common energy market and exploring the more efficient use of water in Central Asia UN تعمل الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية على إنشاء سوق مشتركة للطاقة واستكشاف أكفأ السبل لاستخدام المياه في آسيا الوسطى
    Options for doing so included setting priorities within the context of development goals in the form of a coherent environmental assessment partnership framework and exploring the requirements for interactive mechanisms for strengthening the interface between science and policy. UN واشتملت خيارات عمل ذلك على تحديد الأولويات في إطار الأهداف الإنمائية في شكل شراكة تقييم بيئي متماسكة، واستكشاف الاحتياجات للآليات التجاوبية لتعزيز التواصل بين العلوم والسياسات.
    Such focus will also be necessary in formulating viable and practical policy recommendations and exploring the requirements for national action and international cooperation, including technical assistance. UN وسوف يكون مثل هذا التركيز ضرورياً في تشكيل توصيات مجدية وعملية بشأن السياسات واستكشاف المتطلبات من أجل اتخاذ إجراء على المستوى الوطني وتعاون على المستوى الدولي، بما في ذلك المساعدة التقنية.
    17. In decision 2/108, the Human Rights Council requested the Special Rapporteur, when presenting his report, to consider the possibility of identifying and exploring " the key features of an effective, integrated and accessible health system " . UN صحي ممكن. 17- وطلب مجلس حقوق الإنسان في مقرره 2/108 إلى المقرر الخاص لدى تقديم تقريره أن ينظر في إمكان تحديد واستكشاف " الخصائص الرئيسية لوضع نظام صحي فعال متكامل وفي المتناول " .
    12. Future activities will focus on bringing the Common Data Set to the attention of users, seeking feedback from national statistical authorities, and exploring the feasibility of using Statistical Data and Metadata Exchanges for its maintenance. UN 12 - وستركز الأنشطة في المستقبل على لفت انتباه المستخدمين إلى مجموعة البيانات المشتركة، وعلى طريق التماس التعليقات من الهيئات الإحصائية الوطنية، واستكشاف إمكانية استخدام نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية لصيانتها.
    This work phase will involve assessing the needs of local communities and small- and medium-size enterprises; testing the broadband technology; evaluating the benefits, relevance and impact; and exploring the possibility of adoption on a larger scale. UN وستشمل هذه المرحلة من العمل تقدير احتياجات المجتمعات المحلية والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم؛ واختبار تكنولوجيا النطاقات العريضة، وتقييم فوائدها ومدى ملاءمتها وأثرها واستكشاف إمكانية تكييفها على نطاق أوسع.
    1. Terralingua is an international non-governmental organization dedicated to supporting the perpetuation and continued development of the world's linguistic diversity, and exploring the connections between linguistic, cultural and biological diversity. UN ١- تيرالينغوا منظمة غير حكومية دولية تكرس أعمالها لدعم إدامة ومواصلة تنمية التنوع اللغوي في العالم واستكشاف الروابط فيما بين التنوع اللغوي والثقافي والبيولوجي.
    Early work of the Institute focused on improving social statistics and exploring the relationship between social and economic development, in particular the assumption that social development flowed automatically from economic growth and modernization. UN وتركز عمل المعهد في البداية على تحسين الاحصاءات الاجتماعية واستكشاف العلاقة بين التنمية الاجتماعية والاقتصادية ولا سيما الافتراض القائل بأن التنمية الاجتماعية تتولد تلقائيا من النمو الاقتصادي والتحديث.
    1.136 The Ethics Office is undertaking the above-mentioned analysis with a view to ascertaining the advantages and disadvantages of alternative (outsourcing vs. in-house) arrangements and exploring the possibility of the Office taking direct responsibility over the review function of the financial disclosure programme. UN 1-136 ويضطلع مكتب الأخلاقيات بالتحليل المذكور أعلاه بغرض التأكد من مزايا وعيوب الترتيبات البديلة (الاستعانة بمصادر خارجية مقارنة بالقيام بهذه المهام داخل المنظمة) واستطلاع إمكانية تولي المكتب المسؤولية المباشرة عن مهمة المراجعة في برنامج الكشف عن الذمة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد