ويكيبيديا

    "and export control" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومراقبة الصادرات
        
    • ومراقبة التصدير
        
    • مراقبة الصادرات
        
    • بمراقبة الصادرات
        
    • الرقابة على الصادرات
        
    • والرقابة على الصادرات
        
    • مراقبة التصدير
        
    • ضوابط التصدير
        
    • والضوابط على الصادرات
        
    • للصادرات ومراقبتها
        
    • والرقابة على صادراتها
        
    • لمراقبة التصدير
        
    Regulation on the Commission on Military and Technical Cooperation and export control, approved by Government Decision No. 330 UN النظام المتعلق بلجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات الذي اعتمد بموجب القرار الحكومي رقم 330
    The Polish Government attaches the highest importance to non-proliferation, arms limitation, disarmament and export control. UN وتولي الحكومة البولندية أقصى درجات الاهتمام لعدم الانتشار، والحد من الأسلحة، ونزع السلاح، ومراقبة الصادرات.
    It shows how registration, licensing and export control can be managed by various countries involved in the same operation. UN وهو يوضح الكيفية التي يمكن أن تنظم بها البلدان المختلفة التي تشترك في نفس العملية تسجيل وترخيص ومراقبة التصدير.
    Turkey was also a party to all international non-proliferation instruments and export control regimes and meticulously fulfilled its obligations thereunder. UN وتركيا طرف أيضا في جميع الصكوك الدولية لعدم الانتشار ونظم مراقبة الصادرات ووفت بدقة بالتزاماتها بمقتضاها.
    Agenda Item 2: to identify/coordinate assistance needed/offered with implementing Articles III and IV (to identify problems and possible solutions on drafting and implementing penal and export control legislation); UN البند 2 من جدول الأعمال: تحديد/تنسيق المساعدة اللازمة/المعروضة لتنفيذ المادتين الثالثة والرابعة (تحديد المشاكل، والحلول الممكنة، بخصوص وضع وتنفيذ تشريعات جنائية وأخرى تتعلق بمراقبة الصادرات
    Such efforts must also aim at upholding and strengthening key international treaties and export control regimes. UN ويجب أن تهدف هذه الجهود أيضاً إلى دعم وتقوية المعاهدات الدولية الرئيسية ونظم الرقابة على الصادرات.
    The Federal Office of Economics and export control (BAFA) subjects such export applications to a thorough technical examination. UN ويُخضع المكتب الاتحادي للاقتصاد والرقابة على الصادرات طلبات التصدير هذه لفحص تقني دقيق.
    The Decree established the Commission on military and technical cooperation and export control. UN وبموجب هذا المرسوم، أنشئت لجنة التعاون العسكري والتقني ومراقبة الصادرات.
    Department on Disarmament and export control UN إدارة نزع السلاح ومراقبة الصادرات
    Administrative arrangements pursuant to these agreements assure the application of international export control regimes, international safeguards obligations, and Canadian nuclear non-proliferation and export control policies. UN وتكفل الترتيبات الإدارية التي تنص عليها هذه الاتفاقات تطبيق نظم مراقبة الصادرات الدولية ، والتزامات الضمانات الدولية، وسياسات كندا في مجالي عدم الانتشار النووي ومراقبة الصادرات النووية.
    What is needed is obvious: the strengthening and universalization of existing disarmament, non-proliferation and export control regimes. UN والمطلوب هنا واضح ويتمثل في تعزيز الأنظمة المعمول بها في ميادين نزع السلاح وعدم الانتشار ومراقبة الصادرات وتعميمها في جميع أنحاء العالم.
    - helping to improve the nuclear materials accountancy and export control systems of the States concerned; UN - المساعدة في تحسين نظم الدول المعنية الخاصة بالمحاسبة ومراقبة الصادرات فيما يتعلق بالمواد النووية؛
    Ministry of Finance, Customs and export control UN وزارة المالية - الجمارك ومراقبة الصادرات
    It shows how registration, licensing and export control can be managed by various countries involved in the same operation. UN وهو يوضح الكيفية التي يمكن أن تنظم بها البلدان المختلفة التي تشترك في نفس العملية تسجيل وترخيص ومراقبة التصدير.
    A new Swedish regulation regarding the implementation of nuclear materials control and export control in the nuclear field is foreseen to be issued in 2005. UN ومن المتوقع إصدار قانون سويدي جديد يتعلق بتنفيذ مراقبة المواد النووية ومراقبة التصدير في المجال النووي في عام 2005.
    Import and export control mechanisms must be improved. UN ولا بد من تحسين آليات مراقبة الصادرات والواردات.
    The centre-piece of Canadian import and export control legislation is the Export and Import Permits Act (EIPA) (1985). UN ويرتكز التشريع الكندي في مجال مراقبة الصادرات والواردات على قانون تراخيص التصدير والتوريد لعام 1985.
    When they enter into force, the regulations -- along with existing regulations related to export control -- will establish a comprehensive non-proliferation and export control system covering all sensitive items in the nuclear, biological, chemical and missile fields. UN وعندما تدخل اللوائح حيز النفاذ فإنها سترسي - إلى جانب اللوائح المعمول بها حاليا والمتعلقة بمراقبة الصادرات - نظاما شاملا لعدم الانتشار ومراقبة الصادرات يشمل جميع المواد الحساسة في المجالات النووية والبيولوجية والكيميائية ومجال القذائف.
    International treaty regimes and export control arrangements are in place to prevent the spread of weapons of mass destruction and their delivery systems and have probably helped to counter that spread. UN وترتيبات الرقابة على الصادرات ترمي إلى درء انتشار أسلحة الدمار الشامل وأنظمة إيصالها، وربما ساعدت على مجابهة هذا الانتشار.
    CWC and export control of dual use items UN اتفاقية الأسلحة الكيميائية والرقابة على الصادرات من المواد ذات الاستخدام المزدوج
    Turkey regards the Proliferation Security Initiative as an important cooperative action complementing the existing mechanisms enshrined in various international instruments and export control regimes. UN وتعتبر تركيا مبادرة أمن الانتشار عملا تعاونيا هاما، يُكمل الآليات القائمة، المنصوص عليها في صكوك دولية شتى وفي مختلف نظم مراقبة التصدير.
    Black market activity, including illicit brokering and intermediation services, can circumnavigate restrictions set out in the CWC, the BWC and export control regimes. UN إن أنشطة السوق السوداء، بما فيها خدمات السمسرة غير المشروعة والوساطة، يمكن أن تلتف حول القيود المنصوص عليها في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية ونظم ضوابط التصدير.
    44. Reiterating the importance attached to universality by the European Union in its common position of 11 November 2003 and its Common Strategy of 12 December 2003, he called on India, Israel and Pakistan to make every effort to comply with international standards on non-proliferation and export control. UN 44 - وكرر تأكيد الأهمية التي علقها الاتحاد الأوروبي على عالمية المعاهدة في موقفه المشترك المؤرخ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 واستراتيجيته المشتركة المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وطلب إلى الهند وإسرائيل وباكستان بذل كل جهد ممكن للامتثال للمعايير الدولية بشأن عدم الانتشار والضوابط على الصادرات.
    As regards the denial to terrorists of means to acquire, possess and use WMDs, it is necessary for all States to enact and enforce national physical protection and export control measures to prevent WMD technology from falling into the hands of terrorists. UN وفيما يتعلق بحرمان الإرهابيين من وسائل الحصول على أسلحة الدمار الشامل وحيازتها واستعمالها، من الضروري أن تقوم جميع الدول بوضع تدابير وطنية للحماية المادية للصادرات ومراقبتها لمنع وقوع تكنولوجيا أسلحة الدمار الشامل في أيدي الإرهابيين.
    The Korea Institute of Nuclear Non-proliferation and Control, one of the subordinate organizations of the Nuclear Safety and Security Commission, was established in 2006 to effectively carry out national measures relating to the physical protection, safeguards and export control of nuclear materials for nuclear non-proliferation and security. UN وقد أُنشئ المعهد الكوري لمنع انتشار الأسلحة النووية والرقابة عليها في عام 2006، وهو من المنظمات التابعة للجنة الأمن والسلامة النوويين ويتولى التنفيذ الفعال للتدابير الوطنية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والضمانات بشأنها والرقابة على صادراتها من أجل منع الانتشار وكفالة الأمن النووي.
    Since the establishment of the enhanced import and export control programme, the Canadian Nuclear Safety Commission has interacted with 82 countries and issued 615 licences to export risk-significant radioactive sources. UN ومنذ إنشاء البرنامج المعزز لمراقبة التصدير والاستيراد، تعاملت لجنة السلامة النووية الكندية مع 82 بلدا وأصدرت 615 رخصة لتصدير مصادر مشعة عالية الخطورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد