ويكيبيديا

    "and external assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمساعدة الخارجية
        
    • والمساعدات الخارجية
        
    • المساعدة الخارجية
        
    • ومساعدات خارجية
        
    The Bank had played a major role in providing finance and external assistance in Bosnia and Herzegovina and in Gaza and the West Bank. UN وقد قام البنك بدور رئيسي في توفير التمويل والمساعدة الخارجية في البوسنة والهرسك وفي غزة والضفة الغربية.
    vii) capacity building and external assistance through: UN `٧` بناء القدرات والمساعدة الخارجية من خلال:
    While most Parties have mobilized some funds from their own internal resources, availability of adequate finance and external assistance to meet these needs seems to be the main bottleneck in the implementation of programmes. UN وفي حين أن معظم الأطراف قد حشدت بعض الأموال من مواردها الداخلية، فتوافر التمويل الكافي والمساعدة الخارجية للوفاء بهذه الاحتياجات يشكل، فيما يبدو، الصعوبة الأساسية التي تحول دون تنفيذ البرامج.
    Identification of needs for capacity-building and external assistance to meet obligations under the Convention. UN تحديد الحاجات لبناء القدرات والمساعدات الخارجية من أجل الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية.
    These situations would arise from time to time and external assistance would have to be provided, as needed. UN ومن شأن هذه الحالات أن تظهر بين الفينة والأخرى ويكون من الضروري آنذاك توفير المساعدة الخارجية المطلوبة.
    (a) Estimate based on the need for a network organizer and data organizer working 33% of the year and external assistance for regional support. UN (أ) تقديرات تعتمد على الحاجة إلى منظم شبكة ومنظم بيانات يعمل 33 في المائة من السنة ومساعدات خارجية للدعم الإقليمي.
    Lack of finance and external assistance seem to be the main bottlenecks. UN ويبدو أن انعدام التمويل والمساعدة الخارجية هو أهم الصعوبات.
    As a result, private capital flows to developing countries have increased substantially, and have complemented domestic savings and external assistance. UN ولذلك، ازداد حجم تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة إلى البلدان النامية زيادة كبيرة وصار مكملا للمدخرات المحلية والمساعدة الخارجية.
    G. Support by the secretariat and external assistance UN زاي- الدعم المقدم من الأمانة والمساعدة الخارجية
    Finalize structure for NIP development, including a coordination mechanism for the core team, wider stakeholder involvement, as appropriate, and a mechanism for identifying and responding to needs in terms of internal capacity-building and external assistance. UN بلورة الهيكل الخاص بوضع خطة التنفيذ الوطنية، بما في ذلك: آلية التنسيق الخاصة بالفرقة الرئيسية، مشاركة أكبر لأصحاب المصلحة كلما أمكن، وآلية لتحديد المطالب الخاصة ببناء القدرات الداخلية والمساعدة الخارجية والإستجابة لها.
    The debt burden must be reduced to sustainable levels, so that export earnings, capital flows and external assistance would enable those countries to service their debts without having to bear an excessive burden. UN ومن الضروري خفض عبء الديون إلى مستويات محتملة بحيث تسمح حصائل الصادرات وتدفقات رأس المال والمساعدة الخارجية لهذه البلدان بتحمل خدمة الديون دون إرهاق زائد.
    At the same time, the country lost the substantial workers' remittances and external assistance from Gulf countries and other bilateral and multilateral sources. UN وفي الوقت نفسه فقد البلد المبالغ الهامة من تحويلات العمال المهاجرين والمساعدة الخارجية التي كان يتلقاها من بلدان الخليج ومن مصادر أخرى ثنائية ومتعددة اﻷطراف.
    As a result, private capital flows to developing countries have increased substantially, and have complemented domestic savings and external assistance. UN ونتيجة لذلك، ازداد حجم تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة إلى البلدان النامية زيادة كبيرة وصار مكملا للمدخرات المحلية والمساعدة الخارجية.
    As a result, private capital flows to developing countries have increased substantially, and have complemented domestic savings and external assistance. UN ونتيجة لذلك، ازداد حجم تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة إلى البلدان النامية زيادة كبيرة وصار مكملا للمدخرات المحلية والمساعدة الخارجية.
    He emphasized that funding should be tied to results, and opportunities for raising funds, including taxation, user fees, earmarking, and external assistance, should be explored. UN وشدد على ضرورة ربط التمويل بالنتائج، واستكشاف فرص جمع الأموال، بما في ذلك فرض الضرائب، ورسوم استعمال الخدمات، وتخصيص الاعتمادات، والمساعدة الخارجية.
    Experience equally shows that an inclusive and participatory peacebuilding process is the only way to ensure nationwide shared priority-setting and nation-building, a truthful correspondence between real needs and external assistance, and a sustained conformity between commitments and implementation. UN وتبيّن التجربة بصورة مماثلة أن العملية التشاركية الشاملة لبناء السلام هي الطريقة الوحيدة لضمان وضع أولويات مشتركة على صعيد البلاد بأسرها وبناء الدولة والتوافق الصادق بين الاحتياجات الحقيقية والمساعدة الخارجية والاتساق المستدام بين الالتزامات والتنفيذ.
    In this regard, FAO felt that the issues of capacity building in agro-based industries, increased investment and external assistance in the agricultural sector, and striking a better balance between rural development and food security deserved more concise reflection in the text. UN وفي هذا الصدد، تشعر منظمة الأغذية والزراعة بأن بناء القدرات في مجال الصناعات الزراعية، وزيادة الاستثمارات والمساعدات الخارجية في القطاع الزراعي، وتحقيـق توازن أفضـل بين التنمية الريفية والأمن الغذائي، وهي مسائل تستحق زيادة التطرق إليها في نص برنامج العمل.
    This would enable countries to evaluate options available and actions necessary to meet the requirements of the Stockholm Convention for persistent organic pollutant monitoring; develop a regional monitoring programme with indication of scope, limitations, costs and benefits; and identify requirements for capacity-building and external assistance. UN وسوف يمكن ذلك البلدان من تقييم الخيارات المتاحة والإجراءات اللازمة لتحقيق متطلبات اتفاقية استكهولم لرصد الملوثات العضوية الثابتة، ووضع برنامج إقليمي للرصد مع بيان النطاق والقيود والتكاليف والمنافع وتحديد الاحتياجات من بناء القدرات والمساعدات الخارجية.
    6. Emphasizes the role of the international community and external assistance to developing countries and countries with economies in transition in promoting information exchange and lessons learned from experience, particularly between developing countries, and in promoting training and capacity-building activities; UN ٦ - تؤكد على دور المجتمع الدولي والمساعدات الخارجية للبلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في تعزيز تبادل المعلومات والدروس المستفادة مـن الخبرات؛ لا سيما فيمـا بين البلدان النامية، وفي تعزيز أنشطة التدريب وبناء القدرات؛
    Enlargement of domestic markets, strengthening of subregional and regional markets, and external assistance in diversification and in trade development are required. UN بل يلزم أيضاً توسيع اﻷسواق المحلية وتقوية اﻷسواق دون اﻹقليمية واﻹقليمية، وتوفير المساعدة الخارجية في مجالي التنويع وتنمية التجارة.
    Enlargement of domestic markets, strengthening of subregional and regional markets, and external assistance in diversification and in trade development are required. UN بل يلزم أيضاً توسيع اﻷسواق المحلية وتقوية اﻷسواق دون اﻹقليمية واﻹقليمية، وتوفير المساعدة الخارجية في مجالي التنويع وتنمية التجارة.
    SOME ECDC PARTICIPANTS'DEVELOPMENT PROGRAMMES and external assistance REQUIREMENTS UN البلدان النامية واحتياجاتها من المساعدة الخارجية
    Capacity-building projects Explanatory notes (a) Estimate based on the need for a network organizer and data organizer working 50% of the year and external assistance for global coordination and five regional implementation groups. UN (أ) تقديرات تعتمد على الحاجة إلى منظم شبكة ومنظم بيانات للعمل 50 في المائة من السنة ومساعدات خارجية للتنسيق العالمي وخمس أفرقة تنفيذ إقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد