ويكيبيديا

    "and extreme poverty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفقر المدقع
        
    • وفقر مدقع
        
    • الفقر المدقع
        
    • والفقر الشديد
        
    • والفاقة
        
    • والعوز
        
    • بالفقر المدقع
        
    • والفقر المدقِع
        
    The global dialogue on the post-2015 agenda needs both to connect and to distinguish between inequality, poverty and extreme poverty. UN ويستلزم الحوار العالمي بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 الربط والتمييز بين عدم المساواة والفقر والفقر المدقع.
    Dr. Arjun Sengupta, independent expert on human rights and extreme poverty UN الدكتور أرجون سنغوبتا، الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والفقر المدقع
    Poverty and extreme poverty as measured by consumption, 2006 UN الفقر والفقر المدقع مقاسين بحسب الاستهلاك، 2006 المجال
    :: Ongoing work on a document on human rights and extreme poverty, with a view to finalizing its adoption by 2012 UN :: واصل الاتحاد العمل على إعداد وثيقة بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع بغية الانتهاء من اعتمادها بحلول عام 2012.
    It also shows that the demarcation line between poverty and extreme poverty, although very real, may be fluid. UN وكذلك يبين التعريف أن الحد الفاصل بين الفقر والفقر المدقع حدّ سريع التغير وإن كان حقيقياً.
    Report of the Expert Seminar on Human Rights and extreme poverty UN تقرير عن الحلقة الدراسية للخبراء بشأن حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Malnutrition and extreme poverty have caused mass population movements in search of safer and more fertile ground. UN وتسبب سوء التغذية والفقر المدقع في حركات سكانية جماعية بحثا عن أرض آمنة وأكثر خصوبة.
    That is why we must imaginatively and skilfully devise alternative financing mechanisms for the fight against hunger and extreme poverty. UN ولهذا الغرض يجب علينا أن نتحلى بسعة الخيال والمهارة في ابتكار آليات تمويل بديلة لمكافحة الجوع والفقر المدقع.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Israel is providing its significant expertise in the area of agriculture to partner with African countries to fight hunger and extreme poverty. UN توفر إسرائيل للبلدان الأفريقية خبرتها الواسعة في مجال الزراعة من أجل مكافحة الجوع والفقر المدقع.
    It noted that poverty and extreme poverty were the principal obstacles to the full enjoyment of human rights. UN وأشارت إلى أن الفقر والفقر المدقع هما العقبتان الرئيسيتان أمام التمتع التام بحقوق الإنسان.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Report of the independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    The draft resolution failed to address some core issues related to human rights and extreme poverty. UN ويخفق مشروع القرار في معالجة بعض القضايا الأساسية المتصلة بحقوق الإنسان والفقر المدقع.
    Meanwhile, the effects of climate change and extreme poverty have become even starker. UN وفي غضون ذلك، أصبحت آثار تغير المناخ والفقر المدقع أكثر حدة.
    Normative framework for human rights and extreme poverty UN الإطار المعياري لحقوق الإنسان والفقر المدقع
    Independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    The series of cyclones and disasters severely affected the population and exacerbated the living conditions of the most vulnerable, further highlighting the link between insecurity and extreme poverty, the main cause of violence against the poorest. UN فقد أصابت سلسلة الأعاصير والكوارث السكان بقسوة وأدت إلى تفاقم الأحوال المعيشية لأضعف الفئات، ما أوضح الصلة بين انعدام الأمن والفقر المدقع وهي السبب الرئيسي للعنف الذي يتعرض له أشد الناس فقراً.
    The levels of criminality and extreme poverty and the mismanagement of basic social services continue to be serious factors in insecurity in the country. UN ولا تزال مستويات الإجرام والفقر المدقع وسوء إدارة الخدمات الاجتماعية الأساسية تمثل عوامل مهمة في انعدام الأمن في البلد.
    Independent expert on the question of human rights and extreme poverty UN الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع
    Yet the State is perfectly aware that this is a complex task in a country where a high percentage of the population lives in poverty and extreme poverty. UN غير أن الدولة تدرك تماماً أن هذه مهمة معقدة في بلد تعيش نسبة عالية من سكانه في حالتي فقر وفقر مدقع.
    It also expresses its concern that sustainable reintegration remains a challenge due to widespread and extreme poverty in the region, as a consequence of which many children, once demobilized, voluntarily return to join armed groups. UN كما تعرب عن قلقها لأن إعادة الإدماج بشكل مستدام لا تزال تشكل تحدياً بسبب انتشار الفقر المدقع في الإقليم، مما يقود إلى عودة الأطفال طوعاً إلى صفوف الجماعات المسلحة بعد تسريحهم.
    Gender-related attitudes and barriers to informed decisions on sexual and reproductive health are among the reasons why poor sexual and reproductive health and extreme poverty persist in many parts of the world. UN وتعد المواقف الجنسانية، والحواجز التي تعترض اتخاذ قرارات مدروسة بشأن الصحة الجنسية والإنجابية من بين أسباب استمرار وجود سوء الصحة الجنسية والإنجابية والفقر الشديد في أجزاء كثيرة من العالم.
    Self-employment is the only way to fight poverty and extreme poverty. UN إن العمل الحر هو السبيل الوحيد لمكافحة الفقر والفاقة.
    80. Sustained economic growth since 2005 and social policies have reduced poverty and extreme poverty to historically low levels. UN 80- أدى النمو المطرد في النشاط الاقتصادي منذ عام 2005، إلى جانب السياسات الاجتماعية، إلى تراجع الفقر والعوز إلى مستويات منخفضة انخفاضاً تاريخياً.
    From 1998 to 2001 the Commission consulted with the independent expert on extreme poverty and a group of experts on the need to develop a draft declaration on human rights and extreme poverty; both reacted positively. UN وفي الفترة من 1998 إلى 2001 تشاورت اللجنة مع الخبير المستقل المعني بالفقر المدقع وفريق من الخبراء بشأن الحاجة على صوغ مشروع إعلان عن حقوق الإنسان والفقر المدقع ولقد كان رأيهما إيجابياً.
    It was therefore crucial to promote improved cooking stoves for people living in poverty and extreme poverty. UN ولهذا من الأمور البالغة الأهمية تعزيز تحسين مواقد الطبخ للأشخاص الذين يعيشون في محيط الفقر والفقر المدقِع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد