Condemning all acts of violence and extremism inside Somalia, and expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في الصومال، |
Condemning all acts of violence and extremism inside Somalia, and expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف في الصومال، |
Robust perception management and counter-radicalization programmes were being carried out to prevent the radicalization of youth and extremism. | UN | ويجري حاليا تنفيذ برامج جريئة لصياغة المفاهيم ومكافحة نشر الأصولية لمنع تحول الشباب نحو الأصولية والتطرف. |
The Riyadh Declaration issued by the conference confirmed international unity of purpose in combating terrorism and extremism. | UN | ولاحظ أن إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر أكد وحدة الصف الدولية في مكافحة الإرهاب والتطرف. |
The defence agencies of the States members of SCO have joined the efforts against terrorism, separatism and extremism. | UN | وانضمت أجهزة الدفاع التابعة للدول الأعضاء في المنظمة إلى الجهود المبذولة للتصدي للإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف. |
Condemning all acts of violence and extremism inside Somalia, and expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف داخل الصومال، |
Condemning all acts of violence and extremism inside Somalia, and expressing its concern regarding the continued violence inside Somalia, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال، وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف داخل الصومال، |
Working group on addressing radicalization and extremism that lead to terrorism | UN | الفريق العامل المعني بالتصدي للراديكالية والتطرف اللذين يؤديان إلى الإرهاب |
These are very deep-seated aspirations that run counter to trends of fundamentalism and extremism. | UN | هذه التطلعات شديدة العمق، وهي تتعارض مع التوجهات الأصولية والتطرف. |
An agreement on cooperation in combating terrorism, separatism and extremism was signed with China on 27 September 2010. | UN | ووُقع اتفاق للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية مع الصين في 27 أيلول/سبتمبر 2010. |
Terrorism and extremism can be defeated only if freedom, democracy and prosperity extend their reach in the world. | UN | فلن يمكن إلحاق الهزيمة بالإرهاب والتطرف ما لم تتوسع رقعة الحرية والديمقراطية والرخاء في كل أنحاء العالم. |
At this juncture we need to prevent resentment and extremism from gaining ground. | UN | وفي هذا المنعطف، يتعين علينا الحيلولة دون انتشار مشاعر الاستياء والتطرف. |
Every day spent is a day lost to forces of violence and extremism that threaten all of us in the region and beyond. | UN | وكل يوم مرّ كان يوما ضائعا استغلته قوى العنف والتطرف التي تهددنا جميعا في المنطقة وخارجها. |
It is a matter of concern that intraState conflicts and extremism have steadily grown over the years. | UN | ومن دواعي القلق تنامي النزاعات داخل البلدان والتطرف بوتيرة مستمرة على مدار السنين. |
That cooperation is essential to cement the gains in the campaign against terrorism and extremism. | UN | وهذا التعاون مسألة أساسية لترسيخ المكاسب التي حققناها في الحملة ضد الإرهاب والتطرف. |
Recent tensions were mainly associated to radicalism and extremism and Egypt was looking at their reasons. | UN | وقد ارتبطت التوترات الأخيرة أساساً بالراديكالية والتطرف وتبحث مصر في أسبابها. |
Such notions are, in the view of the experts, typical of religious fundamentalism and extremism. | UN | وهذه المفاهيم هي، في رأي الخبراء، مفاهيم نمطية تميّز الأصولية الدينية والتطرف الديني. |
Such notions are, in the view of the experts, typical of religious fundamentalism and extremism. | UN | وهذه المفاهيم هي، في رأي الخبراء، مفاهيم نمطية تميّز الأصولية الدينية والتطرف الديني. |
China is firmly opposed to all forms of terrorism, separatism and extremism. | UN | وتعارض الصين بشدة جميع أشكال الإرهاب والانفصالية والتطرف. |
This cooperation is essential in order to cement our gains in the campaign against terrorism and extremism. | UN | وهذا التعاون مسألة أساسية لترسيخ المكاسب التي حققناها في الحملة ضد الإرهاب والتطرف. |
The Universal Declaration of Human Rights and other international agreements contained universal values that were shared by all cultures, including tolerance, mutual respect and the rejection of violence and extremism. | UN | وقال إن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من الاتفاقات الدولية تتضمّن قِيماً عالمية شاملة تشارك فيها جميع الثقافات بما في ذلك السماحة والاحترام المتبادل ورفض العنف والتطرّف. |
Nevertheless, social media could be harmful when used to disseminate intolerance, hatred and extremism. | UN | ومع ذلك فإن وسائل التواصل الاجتماعي يمكن أن تكون ضارة عندما يتم استخدامها لنشر التعصُّب والكراهية والتطرُّف. |
We think that promoting the rule of law and human rights and preventing radicalization and extremism are activities that all of us must undertake and encourage. | UN | ونعتقد أن تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان ومنع التطرف والتشدد هي الأنشطة التي يجب علينا جميعا أن نضطلع بها ونشجعها. |