ويكيبيديا

    "and faces" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتواجه
        
    • والوجوه
        
    • ويواجه
        
    • و الوجوه
        
    • وهي تواجه
        
    • وألا يواجه
        
    • وأنها تواجه
        
    • ووجوه
        
    • ووجوههم
        
    • و وجوه
        
    However, the Commission still has a backlog of approximately 500 cases, and faces difficulties in terms of lack of financial and technical support. UN غير أن اللجنة ما زال لديها ما يقارب 500 قضية متراكمة من قبل، وتواجه صعوبات من حيث قلة الدعم المالي والتقني.
    The Anti-Corruption Commission established by President Karzai has not yet delivered results and faces an uncertain future. UN هذا ولم تقدم لجنة مكافحة الفساد التي أنشأها الرئيس قرضاي نتائجها بعد وتواجه مستقبلا غامضا.
    I'm really good with names and faces. It was my job. Open Subtitles أنا بارعة في تذكّر الأسماء والوجوه فقد كان هذا عملي
    Yemen is among the least-developed countries and faces serious economic difficulties that have led to structural imbalances. UN ويواجه مصاعب اقتصادية كبيرة، أسفرت عن اختلالات هيكلية أدت إلى تراجع في معدل النمو الاقتصادي.
    You give the chairman there the rags, aces, and faces that Jerry is worth 500 a hand for you. Open Subtitles لقد أعطيتِ الرجل هُناك ، النجوم . و الوجوه ، و القلوب . لأعرف أنّ 500 يد من عندك لم تكفي
    As the report testifies, the United Nations has scored some successes, suffered some failures and faces an uncertain financial future. UN كما يشهد التقرير، حققت اﻷمم بعض النجاحات، وعانت من بعض الفشل وهي تواجه مستقبلا ماليا تحوطه الشكوك.
    East Timor is currently in the process of reconstruction and faces tremendous development challenges. UN وتمر تيمور الشرقية حاليا بعملية تعمير وتواجه تحديات إنمائية ضخمة.
    Each organization is different and faces varied situations at particular points in time. UN وكل منظمة تختلف عن غيرها وتواجه أوضاعا متنوعة في فترات زمنية مختلفة.
    But nothing will be done until Europe wakes up and faces its pandemic. News-Commentary ولكن لن يفعل شيء حتى تستيقظ أوروبا وتواجه مشكلتها.
    They take into account the fact that the United Nations is operating in a new geopolitical context and faces threats that have not been encountered before in a peacekeeping context. UN ويراعى في الخيارين كون الأمم المتحدة تعمل في سياق جيوسياسي جديد، وتواجه تهديدات لم يسبق مصادفتها في أي سياق من سياقات حفظ السلام.
    The region remains dependent on external financing to cover large current account deficits and faces repayments of private debt and loans taken from multilateral institutions. UN ولا تزال المنطقة تعتمد على التمويل الخارجي لتغطية حالات العجز الكبير في الحسابات الجارية، وتواجه مشكلة سداد ديون القطاع الخاص، والقروض التي استلفتها من مؤسسات متعددة أطراف.
    I'm usually really good with names and faces, but I could not remember who this guy was. Open Subtitles ان جيد في الاسماء والوجوه عاده لكنني لم استطع تذكر هذا الشحص
    ♪ Which pets are blessed with the fairest forms and faces? Open Subtitles من هى الحيوانات الأليفة الموهوبة ذات الأشكال والوجوه الجميله
    We managed to secure a number of names and faces. Open Subtitles تمكنا من الحصول على بعض الأسماء والوجوه
    He was reportedly accused of incitement to subvert the State's authority and faces a 10year jail sentence. UN وقيل إنه متهم بالتحريض على التمرد على سلطة الدولة ويواجه الحكم عليه بالسجن لمدة عشر سنوات.
    Today, humanitarian action is carried out in highly complex and sensitive environments and faces many challenges. UN يجري حاليا القيام بالعمل الإنساني في بيئات بالغة التعقيد وحساسة ويواجه العديد من التحديات.
    Lots of names and faces. Open Subtitles هناك العديد من الأسماء و الوجوه. هذا مثير للشفقة، أليس كذلك؟
    Others identify edges and faces. Open Subtitles ليتعرّف الآخرون على الاطراف و الوجوه.
    The Department of Labour Inspection is understaffed and faces severe logistical problems. UN وتشكو إدارة تفتيش العمل من قلة الموظفين وهي تواجه مشاكل سوقية حادة.
    9. Calls upon all Ivorian parties to ensure that the Prime Minister has all powers and resources described in paragraph 8 above and faces no hindrance or difficulty in implementing his tasks; UN 9 - يدعو جميع الأطراف الإيفوارية الى أن تكفل امتلاك رئيس الوزراء لجميع الصلاحيات والموارد المبينة في الفقرة 8 أعلاه وألا يواجه أي عقبات أو صعوبات في الاضطلاع بمهامه؛
    At the sixteenth session of the Commission, it was recognized in particular that African agriculture is critical for African development and faces challenges that must be addressed in order for sustainable development to be achieved for Africa as a whole. UN وخلال الدورة السادسة عشرة للجنة، جرى التسليم على وجه الخصوص بأن الزراعة الأفريقية أمرٌ بالغ الأهمية من أجل التنمية في أفريقيا وأنها تواجه تحديات يجب التصدي لها من أجل تحقيق التنمية المستدامة لأفريقيا ككل.
    Human rights victims mattered; they were the names and faces behind the issues. UN وضحايا حقوق الإنسان مهمون: فهم أسماء ووجوه تقف وراء مسائل معينة.
    Sometimes they fell asleep too close to the fire and burnt their hands and faces. Open Subtitles في بعض الأحيان كان يغلبهم النعاس بالقرب من النار، فتصيب الحروق أيديهم ووجوههم
    However, before that happens, we will be checking everyone's names and faces. Open Subtitles لكن قبل ذلك, سوف نقوم بتسجيل أسماء و وجوه جميع السكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد