ويكيبيديا

    "and facilitate implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتيسير تنفيذ
        
    • وتيسير التنفيذ
        
    • وتسهيل تنفيذ
        
    • وتيسر تنفيذ
        
    • وتيسير تنفيذه
        
    • وعلى تيسير تنفيذ
        
    A mechanism to register and facilitate implementation of nationally appropriate mitigation actions and corresponding support UN آلية لتسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقدم لها
    Main partners within ITFF Other potential partners I.a. Promote and facilitate implementation of the proposals for action of IPF UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمــل المقدمــة من الفـريق الحكــومي الــدولي المعـــني بالغابات
    Oaxaca's protocol also includes provisions that take into account the state's pluralistic legal system and facilitate implementation in indigenous communities. UN ويتضمن بروتوكول ولاية أواخاكا أيضا أحكاماً تأخذ في الاعتبار النظام القانوني التعددي في الولاية وتيسير تنفيذ النظام القانوني في مجتمعات الشعوب الأصلية.
    The focus at the current session should therefore be to build momentum and facilitate implementation at all levels. UN وبناء على ذلك ينبغي أن تُركز الدورة الحالية على بناء الزخم وتيسير التنفيذ على جميع المستويات.
    They are developed by the business community itself, in order to manage risk, create a level playing field, facilitate communication and trade, and facilitate implementation of legislation. UN فقد وضعتها مؤسسات الأعمال نفسها قصد إدارة المخاطر، وإتاحة فرص متكافئة، وتيسير التواصل والتجارة، وتسهيل تنفيذ التشريعات.
    It should also obviate the current labour-intensive system of calculating cost shares and facilitate implementation of a simple, straightforward cost-sharing procedure. UN كما يؤدي إلى تجنب النظام الحالي لحساب حصص التكاليف الذي يتسم بكثافة العمل وتيسير تنفيذ إجراء مبسط ومباشر لاقتسام التكاليف.
    2016 Determine whether the current workplan should be extended; if it is not to be extended, prepare a draft report with recommendations for potential future work to promote and facilitate implementation of the Safety Framework; UN 2016 البتّ في ما إذا كان ينبغي تمديد خطة العمل الحالية؛ وإذا لم يتقرَّر تمديدها، إعداد مشروع تقرير مشفوع بتوصيات بشأن ما يمكن الاضطلاع به من عمل في المستقبل لتعزيز وتيسير تنفيذ إطار الأمان؛
    It strives to network with other non-governmental organizations, present accurate testimony, make recommendations, and facilitate implementation of recommendations of the United Nations bodies. UN وتبذل جهودا كبيرة للتواصل مع المنظمات غير الحكومية الأخرى، والإدلاء بشهادات دقيقة، وتقديم توصيات، وتيسير تنفيذ التوصيات الصادرة عن هيئات الأمم المتحدة.
    For this reason, a high-level task force that includes actors from all areas of the humanitarian community has now been formed to promote and facilitate implementation of these recommendations and to promote increased accountability within the entire humanitarian system. UN ولهذا السبب، تشكلت الآن فرقة عمل رفيعة المستوى، تتضمن جهات عاملة من جميع مجالات مجتمع العمل الإنساني، لتعزيز وتيسير تنفيذ تلك التوصيات ولتعزيز زيادة المساءلة في إطار منظومة العمل الإنساني بأكملها.
    The higher prices of agricultural products today may reduce the pressures for protection, increase the chances of reforming agricultural policies and facilitate implementation of the Doha Development Agenda in the World Trade Organization negotiations. UN وربما يؤدي ارتفاع أسعار المنتجات الزراعية اليوم إلى تقليل ضغوط الحماية، وزيادة فرص إصلاح السياسات الزراعية وتيسير تنفيذ برنامج الدوحة الإنمائي في مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
    As part of this monitoring process, a series of regional review meetings were convened in 1998 to promote and facilitate implementation of the plan by countries and major stakeholders. UN وعُقدت في إطار عملية الرصد هذه سلسلة من اجتماعات الاستعراض الإقليمية في عام 1998 لتعزيز وتيسير تنفيذ البلدان وأصحاب المصلحة الأساسيين للخطة.
    The General Assembly may wish to stress the need for additional capacity-building at the national level in order to promote and facilitate implementation of the Plan of Action. UN وقد ترغب الجمعية العامة في تأكيد الحاجة إلى المزيد من بناء القدرات على المستوى الوطني من أجل تعزيز وتيسير تنفيذ خطة العمل.
    - monitor and facilitate implementation of decisions of the General Meetings; UN - رصد وتيسير تنفيذ قرارات الاجتماعات العامة؛
    Mechanism to [register] [record] and facilitate implementation of nationally appropriate mitigation actions by developing country Parties UN رابعاً - آليات [قيد] [تسجيل] وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تتخذها البلدان الأطراف النامية
    [Cluster E: Mechanism(s) to register and facilitate implementation of NAMAs and corresponding support] UN [المجموعة - هاء: آلية/آليات تسجيل وتيسير تنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً والدعم المقابل]
    OHCHR had continued to conduct training workshops to strengthen the capacity of national human rights institutions, NGOs and the media to support and facilitate implementation at the national level. UN واستمرت مفوضية حقوق الإنسان في عقد حلقات تدريبية لتعزيز قدرات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية وكذلك وسائط الإعلام لدعم وتيسير التنفيذ على المستوى الوطني.
    I.a. Promote and facilitate implementation UN أولا - أ - تعزيز وتيسير التنفيذ
    A nominated and approved organizational leader will be required for the Umoja reform initiative for each function/mission/organization to support the preparation of data and training, and to resolve issues and facilitate implementation. Coach UN سيلزم تسمية واعتماد قائد مؤسسي لمبادرة إصلاح نظام أوموجا لكل مهمة/بعثة/مؤسسة لتقديم الدعم في إعداد البيانات والتدريب، وحل المشاكل وتيسير التنفيذ.
    The Forum decided to establish a regional consultative mechanism to coordinate and facilitate implementation of the Barbados Conference's outcomes, as recommended in paragraph 132 of the Programme of Action. UN وقرر المحفل إنشاء آلية استشارية إقليمية لتنسيق وتسهيل تنفيذ نتائج مؤتمر بربادوس على النحو الموصى به في الفقرة ١٣٢ من برنامج العمل.
    Where necessary, the Protocol also permits the use of additional mechanisms, which do not contradict the Convention and facilitate implementation of the objectives of the Protocol, UN ويتيح البروتوكول، عند اللزوم، استخدام آليات إضافية لا تتعارض مع الاتفاقية وتيسر تنفيذ أهداف البروتوكول،
    Encourages Parties, signatories and stakeholders to participate in the partnerships contained in the Basel Convention Partnership Programme and to provide financial and in-kind support to the Partnership Programme and funding to the post of Senior Programme Officer for Partnerships and Resource Mobilization as a means to support and facilitate implementation of the Partnership Programme; UN يشجّع الأطراف والموقّعين وأصحاب المصلحة على المشاركة في الشراكات الواردة في برنامج شراكات اتفاقية بازل وتوفير الدعم المالي والعيني لبرنامج الشراكات والتمويل لوظيفة مسؤول برامج أقدم للشراكات وتعبئة الموارد كوسيلة لدعم برنامج الشراكات وتيسير تنفيذه.
    The Policy and Enforcement Centre of the Islamic Republic of Iran would monitor and control carbon tetrachloride supply in the Party and facilitate implementation of the plan of action. UN وسيعمل مركز السياسات والإنفاذ في جمهورية إيران الإسلامية على رصد إمدادات رابع كلوريد الكربون ومراقبتها في الطرف وعلى تيسير تنفيذ خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد