ويكيبيديا

    "and family affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشؤون الأسرة
        
    • والأسرة
        
    • والشؤون الأسرية
        
    • والشؤون العائلية في
        
    • والعائلة
        
    Eliminate discrimination of women in all matters relating to marriage and Family Affairs UN القضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتصلة بالزواج وشؤون الأسرة
    Similar support was given to the Ministry of Youth, Women, Children and Family Affairs in Panama. UN وقد قُدم دعم مماثل إلى وزارة الشباب والمرأة والطفل وشؤون الأسرة في بنما.
    The Ministry for Women's Rights and Family Affairs was created in 1982. UN وقد أنشئت وزارة حقوق المرأة وشؤون الأسرة في عام 1982.
    Selma Aliye Kavaf, State Minister for Women and Family Affairs, Turkey UN سلما أليه كافاف، وزيرة الدولة لشؤون المرأة والأسرة في تركيا
    In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. UN وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها.
    Joint Committee on Social and Family Affairs UN اللجنة المشتركة للشؤون الاجتماعية وشؤون الأسرة
    Select Committee on Social and Family Affairs UN اللجنة المختارة للشؤون الاجتماعية وشؤون الأسرة
    Department of Social, Community and Family Affairs UN وزارة الشؤون الاجتماعية والمجتمعات المحلية وشؤون الأسرة
    Source: Ministry for Health, Welfare and Family Affairs. UN المصدر: وزارة الصحة، والرفاه وشؤون الأسرة.
    A task force had been established, under the supervision of the Centre for Women and Family Affairs and the judiciary, to evaluate the drafting of a domestic violence bill. UN وقد أنشئت فرقة عمل، تحت إشراف مركز المرأة وشؤون الأسرة والقضاء، لتقييم عملية إعداد مشروع قانون بشأن العنف المنزلي.
    17. The Committee notes that the Supreme Council for Family Affairs is responsible for the advancement of women and the formulation of policies on women and Family Affairs. UN 17 - تحيط اللجنة علماً بأن المجلس الأعلى لشؤون الأسرة مسؤول عن النهوض بالمرأة وصياغة سياسات عن المرأة وشؤون الأسرة.
    The delegation also included the Minister of Culture and Family Affairs of the Interim Government, Taghrid alHadjli; member of the Syrian Coalition and the Kurdish National Council, Havaron Sharif; and former female detainee Asmaa'al-Faraj. UN وضم الوفد أيضا تغريد الحجلي، وزيرة الثقافة وشؤون الأسرة في الحكومة المؤقتة، وهفارون شريف، عضوة الائتلاف السوري والمجلس الوطني الكردي، وأسماء الفراج، المعتقلة سابقا.
    The Ministry of Women's Development and Family Affairs has managed to organize a successful peace dialogue among all Somali women including in Somaliland, the Diaspora and other Somali-speaking countries. UN وقد نجحت وزارة النهوض بالمرأة وشؤون الأسرة في تنظيم محادثات سلام ناجحة بين جميع الصوماليات، بما في ذلك في أرض الصومال وفي الشتات وفي بلدان أخرى ناطقة باللغة الصومالية.
    Further administrative changes in 1999 saw this Department moved to becoming the Division of Gender and Family Affairs within the Ministry of Social Development, where it is located to date. UN وبموجب بعض التغييرات الإدارية الأخرى في عام 1999 انتقلت هذه الإدارة لتصبح شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة ضمن إطار وزارة التنمية الاجتماعية، وتوجد في هذا الموقع حتى اليوم.
    42. The Division of Gender and Family Affairs in the Ministry of Social Development has responsibility for the implementation of the Convention. UN 42- وشعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية هي الجهة المسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Division of Gender and Family Affairs will ensure the development and implementation of policies, projects and programmes that will encourage equal participation of all persons in the process of national development. UN تكفل شعبة الشؤون الجنسانية وشؤون الأسرة عملية إعداد وتنفيذ السياسات العامة والمشاريع والبرامج التي من شأنها أن تشجع مشاركة جميع الأشخاص على قدم المساواة في عملية التنمية الوطنية.
    The protection of disabled people is one of the main subjects of concern of the Ministry of Social Action, Solidarity and Family Affairs. UN وتمثل حماية المعوقين أحد مصادر القلق الرئيسية بالنسبة إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والتضامن والأسرة.
    The State Minister for Women and Family Affairs heads the Advisory Board on the Status of Women, which is composed of 36 members. UN ووزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة يرأس المجلس الاستشاري المعني بمركز المرأة الذي يتألف من 36 عضواً.
    This Action Plan was put into effect upon approval by the State Minister for Women and Family Affairs. UN وقد وُضعت خطة العمل هذه موضع التنفيذ بموافقة من وزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة.
    1999 to date A/Head, Children, Youth and Family Affairs Department, Ministry of Labour and Social Affairs. UN 1999 حتى هذا التاريخ مديرة في إدارة شؤون الطفل والشبيبة والأسرة بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية.
    However, there are certain services which are covered from sources belonging to the Ministry of Youth, Health, Social and Family Affairs. UN بيد أن هناك خدمات تمولها مصادر تابعة لوزارة الشباب والصحة والشؤون الأسرية والاجتماعية.
    The meeting, which was held from 27 to 29 July 1994 in Tunis, was convened jointly with the Government of Tunisia under the auspices of its Ministry of Women and Family Affairs. UN وانعقد الاجتماع في تونس في الفترة من ٢٧ الى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ بالاشتراك مع الحكومة التونسية تحت رعاية وزارة المرأة والشؤون العائلية في تونس.
    Parliamentary Secretary for the Ministry of Tourism, Civil Aviation, Social Security, Culture and Gender and Family Affairs UN أمينة الشؤون البرلمانية في وزارة السياحة والطيران المدني والضمان الاجتماعي والثقافة وشؤون الجنسين والعائلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد