ويكيبيديا

    "and family development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنمية الأسرة
        
    Parliament had adopted State policies on population and Family Development and the Government had implemented national programmes on, inter alia, gender equality, domestic violence, adolescent development and reproductive health. UN وقد أقر البرلمان سياسات الدولة بشأن السكان وتنمية الأسرة ونفذت الحكومة البرامج الوطنية بشأن جملة أمور منها المساواة بين الجنسين، والعنف المنزلي، ونماء المراهقين، والصحة التناسلية.
    The Office of Women's Affairs and Family Development had engaged in activities to enhance awareness and encourage women's political participation in 75 provinces. UN وقد قام مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة بأنشطة لزيادة الوعي وتشجيع النساء على المشاركة السياسية في 75 محافظة.
    The Ministry plays an important role at the state and parliamentary constituency levels through the National Council for Women and Family Development. UN وتؤدي الوزارة دورا هاما على مستوى الدولة ومستوى القواعد البرلمانية من خلال المجلس الوطني لشؤون المرأة وتنمية الأسرة.
    Due to the establishment of a new ministry, the Ministry of Women and Family Development, in 2001, there are now three women cabinet ministers. UN وبالنظر إلى إنشاء وزارة جديدة، هي وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة في عام 2001، يوجد الآن 3 وزيرات في الحكومة.
    MUR 126 million have been earmarked in the 2012 budget of the Foundation for child welfare and Family Development programmes. UN وتم تخصيص 126 مليون روبية موريشيوسية في ميزانية عام 2012 للمؤسسة لبرامج رعاية الطفل وتنمية الأسرة.
    Through the Ministry of Women and Family Development, it has provided forums for debates on areas of concern identified by women's organisations and legal groups. UN ووفرت الحكومة من خلال وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة منتديات للمناقشة بشأن مجالات الاهتمام التي حددتها المنظمات النسائية والمجموعات القانونية.
    (i) Establishment of the Ministry of Women and Family Development on January 17, 2001 which marks the culmination of efforts to strengthen the national machinery for women; UN ' 1` إنشاء وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة في 17 كانون الثاني/يناير 2001 الذي يمثل ذروة الجهود الرامية إلى تعزيز الأجهزة الوطنية المعنية بالنساء؛
    This is contributed by the successful awareness campaigns as well as other programmes against violence, which was taken by the Government especially through the Ministry of Women and Family Development. UN ويعزى ذلك إلى حملات التوعية الناجحة فضلا عن البرامج الأخرى الموجهة ضد العنف التي اضطلعت بها الحكومة، ولا سيما من خلال وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة.
    The event, hosted by the National Population and Family Development Board of the Ministry of Women, Family and Community Development, presented approximately 75 academic, governmental, and community reports from more than 20 nations throughout Asia and the world. UN وعرضت هذه العملية التي استضافها المجلس الوطني لتنمية السكان والأسرة التابع لوزارة المرأة وتنمية الأسرة والمجتمع، زهاء 75 تقريرا أكاديميا وحكوميا ومجتمعيا من أكثر من 20 دولة من شتى أرجاء آسيا والعالم.
    The Office of Women's Affairs and Family Development (OWAFD) was established in 2002 under the Ministry of Social Development and Human Security by virtue of the Administrative Organization of the State Act B.E. 2545. UN أنشئ مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة في عام 2002 في إطار وزارة التنمية الاجتماعية والأمن البشري بموجب قانون التنظيم الإداري للدولة لعام 2545 من التقويم البوذي.
    The Office of Women's Affairs and Family Development has also proposed to the National Policy Committee on Law Development that amendments be made to laws that still discriminate against women. UN واقترح مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة أيضا على لجنة السياسات الوطنية المعنية بوضع القوانين إدخال تعديلات على القوانين التي ما زالت تنطوي على تمييز ضد المرأة.
    The Office of Women's Affairs and Family Development is in the process of developing a list of indicators to assess social situations, including the issue of violence against women. UN يعكف مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة على إعداد قائمة بالمؤشرات لتقييم الحالات الاجتماعية، بما في ذلك مسألة العنف ضد المرأة.
    The report indicates that the Ministry of Women and Family Development had requested the Ministry of Education to eliminate stereotypical images in textbooks. UN ويشير التقرير إلى أن وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة قد طلبت إلى وزارة التربية إلغاء تلك الصور النمطية عن المرأة في الكتب المدرسية.
    Seminars on Reducing Violence against Women and Legal Literacy Programmes have been implemented in 219 parliamentary constitutions all over the country by Women and Family Development Councils. UN وقد عقدت عدة حلقات دراسية للحد من العنف الموجه للمرأة ونفذت برامج لمحو الأمية القانونية في 219 دائرة انتخابية في مختلف أنحاء البلاد بواسطة مجالس شؤون المرأة وتنمية الأسرة.
    As for the effectiveness of the new Office of Women's Affairs and Family Development, the two concerns were complementary and had been linked by the Government in an attempt to enhance the Office's effectiveness. UN وفيما يتصل بمكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة المنشأ حديثا، فإن كلا الاهتمامين يكملان بعضهما البعض وقامت الحكومة بالربط بينهما في محاولة لتعزيز فاعلية المكتب.
    20. The National Population and Family Development Board had been created in 1966, through an act of Parliament, as a statutory body under the Department of the Prime Minister. UN 20 - وتأسس المجلس الوطني للسكان وتنمية الأسرة في عام 1966 بموجب قانون صادر عن البرلمان كهيئة قانونية تابعة لديوان رئاسة الوزراء.
    The Ministry, formerly known as the Ministry of Women and Family Development was expanded on 27 March 2004 to include community development under its jurisdiction and was renamed as the Ministry of Women, Family and Community Development. UN وتم توسيع الوزارة المذكورة حيث كانت تعرف سابقا باسم وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة في 27 آذار/مارس 2004 كي تشمل ولايتها تنمية المجتمع المحلي وأعيدت تسميتها لتصبح وزارة شؤون المرأة والتنمية والأسرة المجتمعية.
    The training for family development conducted by the National Population and Family Development Board (NPFDB) promotes gender equality in the family. It focuses on parenting skills of both parents who play equal roles in family development. UN أجـرى المجلس الوطني للسكان وتنمية الأسرة تدريبا لتنمية الأسرة لتعزيز المساواة بين الجنسين في الأسرة مع التركيـز على المهارات الوالديـة لكلا الوالدين باعتبار أنهما يؤديان أدوارا متكافئـة في تنمية الأسرة.
    The effort is led by the Gender and Development Research Institute with the cooperation of related organizations such as the Office of Women's Affairs and Family Development, the Office of the Royal Thai Police, the Bangkok Metropolitan Administration, and the Ministry of Public Health. UN ويقود هذه الجهود معهد البحوث المتعلقة بالمنظور الجنساني والتنمية بالتعاون مع المنظمات ذات الصلة من قبيل مكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة ومكتب الشرطة الملكية التايلندية وإدارة حاضرة بانكوك ووزارة الصحة العامة.
    67. Efforts have been taken by the Government through the establishment of the Ministry of Women and Family Development in January 2001 to educate, create awareness, monitor and formulate policies and programmes, which are women friendly. UN 67 - وبذلت الحكومة جهودا من خلال إنشاء وزارة شؤون المرأة وتنمية الأسرة في كانون الثاني/يناير 2001 تهدف إلى التعليم والتوعية ورصد وصوغ سياسات وبرامج ملائمة للمرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد