ويكيبيديا

    "and family relations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والعلاقات الأسرية
        
    • والعلاقات العائلية
        
    • والعلاقات الأُسرية
        
    • وفي العلاقات الأسرية
        
    • وصلاته العائلية
        
    • والروابط الأسرية
        
    • والحياة الأسرية
        
    • وعلاقاته الأسرية على
        
    • وبالعلاقات اﻷسرية
        
    • والشؤون الأسرية
        
    • والعلاقات داخل الأسرة
        
    • وعلاقات الأسرة
        
    Paragraph 621 mentions that the State party " has positive domestic law on equality in marriage and family relations " . UN وتشير الفقرة 621 إلى أن الدولة الطرف ' ' لديها قانون محلي وضعي بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية``.
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations 337 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 342
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    The Convention specifically provides for a proper understanding of maternity as a social function, access to family planning information, and the elimination of discrimination against women in marriage and family relations. UN وهي تنص تحديدا على كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، وكفالة حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    This review has resulted into The Marriage, Divorce and family relations Bill. UN وأفضت هذه المراجعة إلى وضع مشروع قانون الزواج والطلاق والعلاقات الأسرية.
    Article 16: Equal rights to men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    General recommendation No. 21 Equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21 المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Article 16: Equal rights of women and men in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في جميع الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations 253 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 237
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    Equality rights with respect to marriage and family relations. UN الحقوق في المساواة فيما يتعلق بالزواج والعلاقات الأسرية.
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations 308 UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية 294
    General recommendation No. 21: Equality in marriage and family relations UN التوصية العامة رقم 21: المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية
    The Committee also calls upon the State party to implement measures aimed at eliminating polygamy, as called for in the Committee's general recommendation No. 21 on equality in marriage and family relations. UN وتدعو اللجنة أيضا الدولة الطرف إلى تنفيذ تدابير ترمي إلى القضاء على تعدد الزوجات، على النحو الذي تدعو إليه التوصية العامة 21 المتعلقة بالمساواة في الزواج والعلاقات الأسرية المقدمة من اللجنة.
    This article calls upon the States Parties to eliminate discrimination against women in matters relating to marriage and family relations. UN تدعو هذه المادة الدول الأطراف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في الأمور المتعلقة بالزواج والعلاقات الأسرية.
    However, the Marriage and family relations Act does not define which property rights form joint property. UN ومع ذلك، لا يحدّد قانون الزواج والعلاقات الأسرية ما هي حقوق الملكية التي تشكل ملكية مشتركة.
    The Committee also calls upon the State party to take additional measures to promote equality in marriage and family relations, taking into account the Committee's general recommendation No. 21. UN وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تتخذ تدابير إضافية لتعزيز المساواة بين الجنسين في مسائل الزواج والعلاقات الأسرية على نحو يراعي ما أوردته اللجنة في توصيتها العامة 21.
    Article 16. Equality in marriage and family relations UN المادة 16 المساواة في الزواج والعلاقات العائلية
    The Government pays attention to the equality between men and women in marriage and family relations which are reflected in its policies and laws. UN تولي الحكومة الاهتمام بالمساواة بين الرجل والمرأة في الزواج والعلاقات الأُسرية وهو ما تعبِّر عنه سياساتها وقوانينها.
    In that regard, the European Union would like to note the continued relevance of General Recommendation 21 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, concerning equality in marriage and family relations. UN وفي هذا الصدد، يود الاتحاد الأوروبي أن يسجل الأهمية المستمرة للتوصية العامة 21 للجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالمساواة في الزواج وفي العلاقات الأسرية.
    Article 8 addresses the question of the identity of the child, emphasizing the importance of preserving the elements of such identity, which are clearly not to be limited to the child’s nationality, name and family relations. UN وتتناول المادة ٨ مسألة هوية الطفل، مؤكدة على أهمية الحفاظ على عناصر تلك الهوية التي ينبغي بوضوح ألا تقتصر على جنسية الطفل واسمه وصلاته العائلية.
    Submitted in Incorporation of the Convention, marriage and family relations UN إدماج الاتفاقية في القانون المحلي، والزواج والروابط الأسرية
    Marriage and family relations UN الزواج والحياة الأسرية
    " 10. Urges all States to intensify their efforts in order to ensure the implementation of the right of the child to birth registration, preservation of identity and family relations, as recognized by law, by: UN " 10 - تحث جميع الدول على تكثيف جهودها لكفالة إعمال حق الطفل في تسجيله عند الولادة والمحافظة على هويته، وعلاقاته الأسرية على النحو الذي يعترف به القانون، وذلك عن طريق:
    It also recognizes that traditional religious structures have significant influence on the development of social norms and attitudes with regard to gender equality and family relations. UN كما تعترف بأن الهياكل الدينية التقليدية تتمتع بنفوذ كبير في تطوير المفاهيم والمواقف الاجتماعية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وبالعلاقات اﻷسرية.
    Article 16: Equal rights of men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في كافة الأمور المتصلة بالزواج والشؤون الأسرية
    (f) Sharing of family responsibilities and family relations UN (و) تقاسم المسؤوليات والعلاقات داخل الأسرة
    Article 16. Abolishing Discrimination of Women in all Matters concerning Marriage and family relations UN المادة 16: إلغاء التمييز ضد المرأة في جميع المسائل المتصلة بالزواج وعلاقات الأسرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد