ويكيبيديا

    "and fauna of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والحيوانية
        
    • وحيوانات
        
    It is here that the flora and fauna of two continents first met and continue to blend and the rising of Central America out of the ocean floor changed the world's climate dramatically. UN فهنا التقت لأول مرة الأنواع النباتية والحيوانية للقارتين ولا تزال تمتزج، كما أن بزوغ أمريكا الوسطى من قاع المحيط غيّر مناخ العالم بقدر كبير.
    Mauritius mentioned that an increase in saline drift from sea spray would result in land degradation, slower nutrient recycling and a change in the flora and fauna of soil. UN وأشارت موريشيوس إلى أن حدوث زيادة في الركام الملحي الناتج عن رذاذ البحر سيؤدي إلى تدهور التربة وإلى إبطاء إعادة تدوير المغذيات، وإلى تغيير في الحياة النباتية والحيوانية للتربة.
    The flora and fauna of the Mediterranean, a semi-enclosed sea, are increasingly threatened by pollution whether land-based or due to navigation. UN فالحيــاة النباتية والحيوانية في البحر اﻷبيض المتوسط، وهو شبه مغلق، تتعرض على نحو متزايد للتلوث سواء من البر أو بسبب الملاحة البحرية.
    Arun Valley is one of the most important mountainous regions, embodying rich flora and fauna of global significance, in Nepal. UN ووادي أرون إحدى أهم مناطق نيبال الجبلية التي تضم نباتات وحيوانات ذات أهمية عالمية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    We also encourage the International Seabed Authority to undertake the necessary measures with regard to the protection of the flora and fauna of the seabed, as provided for in article 145 of the Convention on the Law of the Sea. UN كما أننا نشجع السلطة الدولية لقاع البحار على اتخاذ الإجراءات الضرورية فيما يتعلق بحماية الحياة النباتية والحيوانية في قاع البحار، كما تنص المادة 145 من اتفاقية قانون البحار.
    Since it is the responsibility of the Authority, under article 145 of the Convention, to ensure that measures are taken to protect the flora and fauna of the marine environment from harmful effects that may arise from activities in the Area, it is equally obvious that evaluation of the ecology of the deep ocean is a very important aspect of the Authority's work. UN وحيث أن من مسؤولية السلطة، بموجب المادة 145 من الاتفاقية، أن تضمن اتخاذ إجراءات لحماية الحياة النباتية والحيوانية في البيئة البحرية من الآثار الضارة التي قد تنشأ من أنشطة في المنطقة الدولية، فمن البديهي بالمثل أن يشكل تقييم إيكولوجية قاع المحيط جانباً هاماً جداً من عمل السلطة.
    Such hazards include, for example, interference with the ecological balance of the marine environment, particular attention being paid to the need for protection from the harmful effects of exploration and mining and the prevention of damage to the flora and fauna of the marine environment. UN وتشمل هذه الأخطار، على سبيل المثال، الإخلال بالتوازن الإيكولوجي للبيئة البحرية، مع إيلاء اهتمام خاص إلى ضرورة الحماية من الآثار الضارة للاستكشاف والتعدين ومنع وقوع ضرر بالثروة النباتية والحيوانية في البيئة البحرية.
    102. Article 145 contains provisions relating to the protection and conservation of the natural resources of the Area and the prevention of damage to the flora and fauna of the marine environment arising from activities in the Area. UN 102 - وتتضمن المادة 145 أحكاما تتعلق بحماية وحفظ الموارد الحية في المنطقة ومنع الإضرار بالحياة النباتية والحيوانية في البيئة البحرية نتيجة للأنشطة التي تجري في المنطقة.
    Article 145 provides, inter alia, for the protection and conservation of the natural resources of the Area and the prevention of damage to the flora and fauna of the marine environment, from harmful effects which may arise from activities in the Area. UN وتنص المادة 145، ضمن أمور أخرى، على حماية الموارد الطبيعية للمنطقة والحفاظ عليها ومنع وقوع ضرر بالحياة النباتية والحيوانية في البيئة البحرية، جراء الآثار الضارة التي قد تنجم عن تنفيذ أنشطة في المنطقة.
    (b) Protect and conserve the natural resources of the Area, preventing damage to the flora and fauna of the marine environment. UN (ب) حماية وحفظ الموارد الطبيعية للمنطقة، ومنع وقوع ضرر بالثروة النباتية والحيوانية للبيئة البحرية().
    (b) Protect and conserve the natural resources of the Area, preventing damage to the flora and fauna of the marine environment. UN (ب حماية وحفظ الموارد الطبيعية للمنطقة، ومنع وقوع ضرر بالثروة النباتية والحيوانية للبيئة البحرية().
    Poland expressed the view that the trafficking in and smuggling of flora and fauna of endangered species was a profitable international black market operation for organized criminal groups. UN 41- ورأت بولندا أنَّ الاتِّجار بالأنواع النباتية والحيوانية المهدَّدة بالانقراض وتهريبها مجال عمل مربح للجماعات الإجرامية المنظَّمة في السوق السوداء الدولية.
    66. Under articles 145 and 209 of the Convention, the Authority has the responsibility to establish international rules, regulations and procedures to prevent, reduce and control pollution of the marine environment from activities in the Area, and to protect and conserve the natural resources of the Area and prevent damage to the flora and fauna of the marine environment. UN 66 - والسلطة مسؤولة بموجب المادتين 145 و 209 من الاتفاقية، عن وضع قواعد وأنظمة وإجراءات دولية لمنع تلوث البيئة البحرية الناجم عن الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها في المنطقة، وخفضه ومكافحته، وعن حماية وحفظ الموارد الطبيعية للمنطقة ومنع وقوع ضرر بالثروة النباتية والحيوانية للبيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد ﺑ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " means areas in which no mining shall occur to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN ويقصد بـ " المناطق المرجعية للحفظ " المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغيرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.
    " Preservation reference zones " are areas in which no mining shall occur, to ensure representative and stable biota of the seabed in order to assess any changes in the flora and fauna of the marine environment. UN " والمناطق المرجعية لحفظ الطبيعة " هي المناطق التي لن يحدث فيها أي تعدين لضمان بقاء واستقرار نماذج نباتات قاع البحر من أجل تقييم أي تغييرات في نباتات وحيوانات البيئة البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد