The higher output was the result of increased activities of LRA and FDLR along the borders of Rwanda and Uganda | UN | يعود ارتفاع الناتج إلى زيادة أنشطة جيش الرب للمقاومة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا على طول الحدود مع أوغندا ورواندا |
However, there has been little or no progress with regard to the forces led by Laurent Nkunda and FDLR. | UN | لكن ما تحقق قليل إن لم يكن منعدما فيما يتعلق بالقوات التي يقودها لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The focus was on two armed groups -- M23 and FDLR | UN | وكان التركيز على مجموعتين مسلحتين، هما: حركة 23 آذار/مارس والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
Some members expressed concern with the accusations on the reports of collaboration between the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC) and FDLR. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق إزاء الاتهامات المتعلقة بالإفادات بوجود تعاون بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Joint operations against FDLR and FDLR reprisals | UN | العمليات المشتركة ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا والأعمال الانتقامية لهذه القوات |
The Group also documented local-level collaboration between FARDC and FDLR. | UN | وأثبت الفريق أيضاً بالوثائق وجود تعاون على المستوى المحلي بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
In South Kivu, exactions committed by Raia Mutomboki and FDLR were the most relevant findings. | UN | وفي كيفو الجنوبية، كانت عمليات الابتزاز التي يرتكبها رايا موتومبوكي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا أهم ما جرى التوصل إليه من نتائج. |
Evidence also indicates continuing collaboration at the local level between FARDC and FDLR. | UN | وتشير الأدلة أيضاً إلى استمرار التعاون على الصعيد المحلي بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
172. Fighting between the Raïa Mutomboki and FDLR has escalated in 2012. | UN | 172 - تصاعدت حدة القتال بين جماعة رايا موتومبوكي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في عام 2012. |
The Group identified cases of mass rapes committed by M23, Raïa Mutomboki, Mai Mai Morgan and FDLR in 2012. | UN | وحدد الفريق حالات اغتصاب جماعي ارتكبتها الحركة وجماعة رايا موتومبوكي وماي ماي مورغان والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في عام 2012. |
The national armed forces were responsible for the military use of 11 schools and FDLR for 1 school. | UN | وكانت القوات المسلحة الوطنية مسؤولة عن استخدام 11 مدرسة في الأغراض العسكرية، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا مسؤولة عن استخدام مدرسة واحدة في تلك الأغراض. |
Technical working groups have been formed involving the Government of the Democratic Republic of the Congo, MONUC, the Multi-Country Demobilization and Reintegration Programme and FDLR. | UN | وقد تم تشكيل أفرقة عاملة تقنية تضم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، والبعثة، والبرنامج المتعدد الأقطار للتسريح وإعادة الإدماج، والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
The fighting followed heavy movements of FARDC and FDLR forces in the area which was originally held by CNDP. | UN | ودار القتال بعد تحركات مكثفة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة التي كانت خاضعة في الأصل للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب. |
The Council reiterated the demand that the illegal armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo lay down their arms, in particular the forces of Laurent Nkunda and FDLR. | UN | وكرر المجلس مطالبته الجماعات المسلحة غير القانونية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية بإلقاء أسلحتها، وخصوصا قوات لوران نكوندا والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Documented cases indicate an increase in recruitment by Mayi-Mayi armed elements, CNDP and FDLR during this period. | UN | وتدل حالات موثقة على زيادة التجنيد على يد عناصر مسلحة من جماعات الماي ماي والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا خلال هذه الفترة. |
Those processes, which represent important political commitments by the parties, provide the essential political framework to address the problem posed by CNDP and FDLR. | UN | وتتيح هاتان العمليتان اللتان تمثلان التزامات سياسية مهمة تعهدت بها الأطراف، الإطار السياسي الضروري لمعالجة المشاكل التي يثيرها كل من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Armed groups such as LRA and FDLR continue to commit atrocities, which amount to grave breaches of international humanitarian law and, in some instances, may also constitute crimes against humanity. | UN | ولا تزال مجموعات مسلحة مثل جيش الرب للمقاومة والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا ترتكب فظائع تصل إلى انتهاكات خطيرة للقانون الدولي الإنساني، ويمكن في بعض الحالات أن تعتبر جرائم ضد الإنسانية. |
However, clashes between FARDC and FDLR have also led to new displacements. | UN | بيد أن الاشتباكات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا أدت أيضا إلى عمليات نزوح جديدة. |
During the reporting period, clashes between newly integrated FARDC battalions and FDLR took place in the areas of Virunga National Park, Kashebere and Luofu. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت اشتباكات بين كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المدمجة حديثاً والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في مناطق منتزه فيرونغا الوطني وكاشيبيري وليوفو. |
Underpinned by Security Council resolution 2098 (2013), MONUSCO adopted a more robust posture, presence and profile, in particular against ADF and FDLR. | UN | وتحت مظلة القرار 2098، تبنت البعثة موقفا أقوى وكثفت وجودها وعززت دورها هناك، ولا سيما في مواجهة القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتحالف القوى الديمقراطية. |
In South Kivu, members of the Congolese armed forces, the National Intelligence Agency and FDLR have erected over 40 roadblocks on several roads. | UN | وفي جنوب كيفو، نصبت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وعملاء وكالة الاستخبارات الوطنية وعناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ما يزيد على 40 حاجزا على العديد من الطرق الرئيسية. |
The Group has documented local-level collaboration between the Congolese army and FDLR and continues to investigate the extent to which the Congolese army hierarchy may be involved in such collaboration. | UN | ووثّق الفريق التعاون القائم على الصعيد المحلي بين الجيش الكونغولي والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وهو لا يزال يحقق في مدى تورط كبار ضباط الجيش الكونغولي في هذا التعاون. |