This Act also contains provisions facilitating the persecution of forced marriages and female genital mutilation. | UN | ويتضمن القانون نفسه أحكاما تسهل قمع الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Early and forced marriages, violence against women and female genital mutilation are still widely practised. | UN | ويُمارس على نطاق واسع حتى الآن الزواج المبكر والزواج بالإكراه، والعنف ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The Committee particularly discusses the gender perspective in connection with assessment of refugee status, and especially deals with the topics of domestic violence, forced marriage and female genital mutilation. | UN | واللجنة تناقش بصفة خاصة منظور نوع الجنس من حيث تقييم حالة اللاجئين، كما أنها تتناول بصفة خاصة موضوعات العنف المنزلي والزواج بالإكراه وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. | UN | كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Young girls also suffered from various types of sexual violence, including rape and female genital mutilation. | UN | كما تعاني الفتيات من شتى أنواع العنف الجنسي، بما فيه الاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Maternal mortality was 405 deaths per 100,000 live births, with early marriage and female genital mutilation being essentially responsible. | UN | والوفيات النفاسية 405 وفيات من كل 000 100 مولود حي، والسبب الرئيسي هو الزواج المبكر وختان الإناث. |
The action plan covers violence within couples, forced marriages, honour-related violence and female genital mutilation. | UN | وتستهدف خطة العمل هذه العنف بين الزوجين والزواج القسري وجرائم الشرف وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
As a followup to these earlier resolutions, the Netherlands will cosponsor an omnibus resolution in 2003 on violence against women, giving prominent attention to eliminating honour crimes and female genital mutilation. | UN | وفي إطار متابعة هذه القرارات، ستشارك هولندا في عام 2003 في تقديم قرار جامع بشأن العنف ضد المرأة، يركز على القضاء على جرائم الشرف وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Various organizations provided legal advice and support for victims of abuse and injustices such as battery, rape, forced early marriage and female genital mutilation. | UN | وتقدم منظمات شتى المشورة والدعم القانونيين لضحايا الاعتداءات وحالات الظلم من قبيل الضرب والاغتصاب والإكراه على الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The presentations and discussions highlighted how human rights violations, such as forced marriage, sexual violence, trafficking and female genital mutilation, have negative consequences for sexual and reproductive health. | UN | وألقت العروض والمناقشات الضوء على العواقب السلبية لانتهاكات حقوق الإنسان على الصحة الجنسية والإنجابية، مثل الزواج بالإكراه والعنف الجنسي والاتجار بالنساء وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
The delegation reaffirmed that Norway was waging a continuous battle against forced marriage and female genital mutilation. | UN | وأكد الوفد من جديد أن النرويج تخوض معركة مستمرة ضد الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Forced marriage and female genital mutilation | UN | الزواج بالإكراه وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
The latter could include forced marriages, domestic violence and rape, and female genital mutilation. | UN | ويمكن أن تشمل الجوانب السلبية الزواج القسري، والعنف المنزلي، والاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Levels of sexual and gender-based violence and female genital mutilation are unacceptably high. | UN | إذ تسجل مستويات عالية غير مقبولة من العنف الجنسي والجنساني وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
It was also concerned about domestic violence against women and female genital mutilation. | UN | كما أبدت قلقها إزاء العنف المنزلي ضد المرأة وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Widowhood practices and female genital mutilation (FGM) also known as female circumcision. | UN | :: ممارسات الترمُّل وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى المعروف أيضا باسم ختان الإناث. |
This important initiative had renewed the regional commitment to combat such harmful traditional practices as early marriage and female genital mutilation. | UN | وأضاف أن هذه المبادرة الهامة جددت الالتزام الإقليمي بمكافحة الممارسات التقليدية الضارة مثل الزواج المبكر وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
His Government supported the inclusion in the post-2015 development agenda of commitments to combat violence and end obstetric fistula and female genital mutilation. | UN | وتدعم حكومته إدراج التزامات بمكافحة العنف والقضاء على ناسور الولادة وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
She also stressed the importance of combating harmful traditional practices such as early marriage, food taboos and female genital mutilation. | UN | وشددت أيضا على أهمية مكافحة الممارسات التقليدية الضارة كالزواج المبكر، وتحريم بعض الأغذية وختان الإناث. |
Customary law is blamed for certain harmful practices, including early marriage and female genital mutilation (FGM). | UN | ويعد القانون العرفي مسؤولاً عن عدد من الممارسات الضارة، من بينها الزواج المبكر، وختان الإناث. |
65. The Independent Expert was informed that forced marriage and female genital mutilation were continuing. | UN | 65- وأُُبلغ الخبير المستقل باستمرار وجود حالات الزواج القسري وتشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية. |
The Criminal Code established harsh punishments for all crimes against children, including slavery and female genital mutilation. | UN | ويفرض القانون الجنائي عقوبات قاسية على جميع الجرائم التي ترتكب ضد الأطفال، بما في ذلك استرقاقهم وبتر الأعضاء التناسلية للإناث. |
Initiation of young girls into secret societies and female genital mutilation continued unabated. | UN | ويتواصل بلا هوادة إلحاق الفتيات الصغيرات بجمعيات سرية لإجراء طقوس إعدادهن لحياة البالغات وتشويه أعضائهن التناسلية. |
The campaign which was launched by the Council to emphasizes the link between the deprivation from education, and early marriage and female genital mutilation received popular support. | UN | وكان للحملة التي قادها المجلس لربط الحرمان من التعليم بالزواج المبكر وختان البنات صدى شعبياً كبيراً. |
Women still held a secondary position in the Beninese social hierarchy, and female genital mutilation was considered to be a social necessity. | UN | 60- ولا تزال المرأة تحتل مرتبة ثانوية في الهرم الاجتماعي ببنن، وأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يُعتبر ضرورة اجتماعية. |
Thus, Egyptian law was not as strong as it should be in its approach to domestic violence, rape and female genital mutilation. | UN | والقانون المصري ليس قويا كما ينبغي أن يكون في معالجته موضوع العنف المنزلي، والاغتصاب، وتشويه الأعضاء التناسلية للمرأة. |