However, country offices have reported the development and finalization of national policy and plans in this area. | UN | ومع ذلك، أفادت المكاتب القطرية بإعداد الخطط والسياسات الوطنية في هذا المجال ووضعها في صيغتها النهائية. |
Conference management needs to be improved, especially in the areas of conference planning and finalization of accounts | UN | تبينت الحاجة إلى تحسين إدارة المؤتمرات، لا سيما في مجالات تخطيط المؤتمرات ووضع الصيغة النهائية للحسابات |
So far this year, we have held one meeting with each of those administering Powers separately, and have discussed how to proceed in the development and finalization of the work programme for Pitcairn and American Samoa. | UN | فقد عقدنا حتى الآن اجتماعا واحدا هذا العام مع كل دولة من هاتين الدولتين على حدة، وناقشنا كيفية المضي قدما بإعداد برنامج العمل الخاص ببتكيرن وساموا الأمريكية ووضعه في صيغته النهائية. |
Follow-up activities, such as the development and finalization of three project proposals, were agreed upon. | UN | وتم الاتفاق على أنشطة المتابعة ومن بينها وضع ثلاثة اقتراحات مشاريع، ووضع اللمسات الأخيرة عليها. |
We have actively participated in various technical committee meetings held for the preparation and finalization of the new International Basic Safety Standards. | UN | وقد شاركنا بشكل نشط في اجتماعات مختلفة للجان الفنية المعقودة لصياغة معايير اﻷمان اﻷساسية الدولية الجديدة ووضعها في صورتها النهائية. |
51. Chapter V also vests the PISG with limited responsibility in the field of external affairs - namely, relating to international and external cooperation and including the negotiation and finalization of agreements. | UN | 51- كما يُنيط الفصل الخامس بمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة مسؤولية محدودة في ميدان الشؤون الخارجية - أي المتصلة بالتعاون الدولي والخارجي وتشمل التفاوض بشأن الاتفاقات وإنجازها. |
Formal review by UNCITRAL Member States is, of course, necessary for the approval and finalization of any instruments. | UN | وبطبيعة الحال، لا بد من استعراض رسمي من جانب الدول الأعضاء في الأونسيترال لإقرار أي صكوك ووضعها في صيغتها النهائية. |
Assistance relating to the review and finalization of those rules was provided during a regional meeting of the Organization of Eastern Caribbean States. | UN | وقُدمت المساعدة المتعلقة باستعراض تلك القواعد ووضعها في صيغتها النهائية خلال اجتماع إقليمي لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
The staff member is to be responsible for the drafting and finalization of standard office procedures for various tasks conducted by the Division to ensure consistency and improve or maintain the quality of work. | UN | ويتولى الموظف المسؤولية عن صياغة إجراءات موحدة للمكاتب ووضعها في صيغتها النهائية فيما يتعلق بمختلف المهام التي تتولاها الشعبة، وذلك لكفالة الاتساق وتحسين جودة العمل أو الحفاظ عليها. |
-- Reflection on the future of the Dominican school and education " and a workshop on programming and finalization of an EFA strategic plan. | UN | وحلقة عمل بشأن البرمجة ووضع الصيغة النهائية للخطة الاستراتيجية لتوفير التعليم للجميع. |
Consultation and finalization of post-transitional constitution draft | UN | :: التشاور بشأن مشروع دستور ما بعد الفترة الانتقالية ووضع الصيغة النهائية له |
Continuation of educational activities and finalization of the national programme for civic training and education on human rights | UN | الاستمرار في الأنشطة التثقيفية ووضع الصيغة النهائية للبرنامج الوطني للتربية المدنية والتثقيف بشأن حقوق الإنسان؛ |
So far this year, we have held one meeting with each of those administering Powers separately, and have discussed how to proceed in the development and finalization of the work programme for Pitcairn and American Samoa. | UN | فقد عقدنا حتى الآن اجتماعا واحدا هذا العام مع كل دولة من هاتين الدولتين على حدة، وناقشنا كيفية المضي قدما بإعداد برنامج العمل الخاص ببتكيرن وساموا الأمريكية ووضعه في صيغته النهائية. |
:: 6 June 2007: Informal country specific meeting on process for review and finalization of Strategic Framework on Peacebuilding in Burundi | UN | :: 6 حزيران/يونيه 2007: اجتماع غير رسمي مخصص لبلد محدد عن الإجراءات المتعلقة باستعراض الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي ووضعه في صيغته النهائية |
:: 6 June 2007: Informal country-specific meeting on process for review and finalization of Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi | UN | :: 6 حزيران/يونيه 2007: اجتماع غير رسمي مخصص لبلد محدد عن الإجراءات المتعلقة باستعراض الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي ووضعه في صيغته النهائية |
Technical assistance to the office of the Human Rights Adviser to the Prime Minister in the preparation and finalization of the national human rights action plan and other relevant programmes | UN | تقديم مساعدة فنية لمكتب مستشار رئيس الوزراء لشؤون حقوق الإنسان في مجال إعداد خطة عمل وطنية بشأن حقوق الإنسان والبرامج الأخرى ذات الصلة ووضع اللمسات الأخيرة عليها |
This was done in anticipation of the arrival of the Court officials, who will need to take the lead in the follow-up to and finalization of this extremely difficult and complex process. | UN | وتم إنجاز ذلك توقعا لوصول مسؤولي المحكمة، الذي يجب أن يتولوا الدور القيادي في متابعة هذه العملية البالغة الصعوبة والتعقيد، ووضعها في صورتها النهائية. |
:: Development and finalization of the business plan for the Peace and Security Cluster | UN | :: وضع خطة عمل مجموعة السلام والأمن ووضع صيغتها النهائية |
Discussion and finalization of the " Negotiated text " | UN | مناقشة " النص التفاوضي " ووضعه في صورته النهائية |
19. The Heads of State or Government expressed satisfaction at the signing of the Charter of the SAARC Development Fund (SDF), and finalization of its by-laws, and called for an early ratification of the SDF Charter. | UN | 19 - أعرب رؤساء الدول والحكومات عن ارتياحهم لتوقيع ميثاق الصندوق الإنمائي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، والانتهاء من وضع لوائحه الداخلية، ودعوا إلى الإسراع بالتصديق عليه. |
Development, in consultation with the Office of Human Resources Management, of the conditions of service in the field, and finalization of a report of the Secretary-General on the subject | UN | وضع شروط الخدمة الميدانية وإعداد الصيغة النهائية لتقرير الأمين العام حول الموضوع وذلك بالتشاور مع مكتب إدارة الموارد البشرية |
(b) Promotion of legal instruments. Preparation and finalization of international agreements, constitutive instruments, rules of procedure and other legal texts required for the conduct of institutional or operational activities carried out by the United Nations in cooperation with Governments and/or other international intergovernmental organizations and institutions; | UN | )ب( تعزيز الصكوك القانونية - إعداد الاتفاقات الدولية والصكوك التأسيسية والنظم الداخلية والنصوص القانونية اﻷخرى اللازمة لتسيير اﻷنشطة المؤسسية أو التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات و/أو المنظمات والمؤسسات الدولية والحكومية الدولية اﻷخرى، ووضع الصيغ النهائية لتلك النصوص؛ |
The report of the committee had been circulated to various departments of the Governemnt of India, institutions, non-governmental organizations and chambers of commerce for their feedback and reactions before the formulation and finalization of policy and law. | UN | وقال إن تقرير اللجنة قد عُمِّم على مختلف إدارات حكومة الهند، وعلى المؤسسات، والمنظمات غير الحكومية، وغرف التجارة، من أجل الحصول على مرجوعها وردود أفعالها قبل صياغة السياسة والقانون ووضعهما في صيغتهما النهائية. |
As Co-Chairs, we have reached the limits of our creativity in the identification, formulation, and finalization of these principles. | UN | لقد بلغنا، بصفتنا الرؤساء المشاركين، أقصى حد في إبداعنا لتحديد المبادئ وصياغتها ووضع اللمسات النهائية عليها. |