ويكيبيديا

    "and finalized" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ووضعها في صيغتها النهائية
        
    • وانتهت من
        
    • ووضع اللمسات الأخيرة
        
    • ووضعه في صيغته النهائية
        
    • والانتهاء منها
        
    • ووضع صيغته النهائية
        
    • ووضعت الصيغة النهائية
        
    • ووُضعت في صيغتها النهائية
        
    • واستكماله
        
    • ووضع الصيغة النهائية
        
    • ووضع صيغتها النهائية
        
    • ووضعت صيغتها النهائية
        
    • ووضعت في صيغتها النهائية
        
    • ووضعه في صورته النهائية
        
    • ووضعهما في صيغتهما النهائية
        
    :: Proposed options for funding common premises tested at country level and finalized UN :: اختبار الخيارات المقترحة لتمويل أماكن العمل المشتركة على الصعيد القطري، ووضعها في صيغتها النهائية
    OIOS recommended that the tsunami project strategy be updated and finalized. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية باستكمال استراتيجية مشروع تسونامي ووضعها في صيغتها النهائية.
    The Special Chamber also closed 481 cases on workers' lists and finalized 62 cases at the appellate panel level. UN وأغلقت الدائرة الخاصة أيضاً ملفات 481 قضية من قضايا قوائم العمال وانتهت من البت في 62 قضية على مستوى هيئة الاستئناف.
    The Council could hold an open session to discuss its report in depth, so as to enlighten Member States on its actions and its decision-making process, as most decisions are thrashed out and finalized in closed consultations. UN وبوسع المجلس أن يعقد دورة مفتوحة لمناقشة تقريره بتعمق، تنويرا لأذهان الدول الأعضاء حول أعماله وعملية صنع القرار فيه، حيث أن معظمها يجري صقله ووضع اللمسات الأخيرة عليه في مشاورات مغلقة.
    The Charter will be completed and finalized following collection and incorporation of different points of view. UN ومن المزمع إنجاز الميثاق ووضعه في صيغته النهائية بعد جمع مختلف الآراء وأخذها في الاعتبار.
    However, owing to the deteriorating security situation in the mission area, particularly after the departure of military contingents, it was decided that liquidation activities would be continued and finalized at New York Headquarters. UN بيد أنه بسبب تدهور الحالة اﻷمنية في منطقة البعثة، ولا سيما بعد رحيل الوحدات العسكرية، تقرر استمرار أنشطة التصفية والانتهاء منها في المقر بنيويورك.
    It was subsequently refined and finalized by an international programme committee that met twice prior to the symposium. UN وقامت فيما بعد بتنقيحه ووضع صيغته النهائية لجنة برنامجية دولية اجتمعت مرتين قبل انعقاد الندوة.
    The Department also strengthened its monitoring and evaluation capacity and finalized its evaluation policy. UN وعززت الإدارة أيضا قدرتها في مجال الرصد والتقييم ووضعت الصيغة النهائية لسياستها في مجال التقييم.
    As the team became familiar with the systems, standard operating procedures, regulations and guidance were developed and finalized. UN ومع اكتساب الفريق دراية بالمنظومات، أُعدّت الإجراءات التشغيلية الموحدة واللوائح والإرشادات ووُضعت في صيغتها النهائية.
    OHCHR reviewed and finalized the draft in light of the replies received as at 28 June from Canada, Italy, Japan, Spain and Switzerland. UN وقامت المفوضية باستعراض المشروع واستكماله في ضوء الردود الواردة إلى غاية 28 حزيران/يونيه من كل من إسبانيا وإيطاليا وسويسرا وكندا واليابان.
    Guidelines to facilitate coordination at the field level will be further developed, tested and finalized. UN وستوضع أيضا مبادئ توجيهية لتيسير التنسيق على الصعيد الميداني وسيعقب ذلك اختبارها ووضعها في صيغتها النهائية.
    They also put together and finalized the regional comparisons and published the results. UN وقامت أيضا بتجميع المقارنات الإقليمية ووضعها في صيغتها النهائية ونشر نتائجها.
    There is no formal documentation regarding the responsibilities in the financial reporting of investment activities in financial statements, and there is no clear procedure of how the notes to the financial statement will be drafted, reviewed, and finalized. UN وليست هناك أي وثائق رسمية عن المسؤولية عن الإبلاغ المالي عن الأنشطة الاستثمارية في البيانات المالية، ولا يوجد إجراء واضح لصياغة الملاحظات على البيانات المالية واستعراضها ووضعها في صيغتها النهائية.
    The Special Chamber also closed 376 workers' list cases and finalized 55 cases at the Appellate Panel level. UN وأغلقت الدائرة الخاصة أيضاً 376 قضية من قضايا قوائم العمال، وانتهت من البتّ في 55 قضية على مستوى هيئة الاستئناف.
    35. The AHWG met in March and June 2007 and finalized its preliminary report at the second meeting. UN 35- واجتمع الفريق العامل المخصص في آذار/مارس وحزيران/يونيه 2007 ووضع اللمسات الأخيرة على تقريره الأولي في الاجتماع الثاني.
    The report of the Commission was debated and finalized at a meeting of the commissioners in Geneva, in July 2010. UN وجرى في اجتماع للمفوضين، عُقد في جنيف في تموز/يوليه 2010، مناقشة تقرير اللجنة ووضعه في صيغته النهائية.
    The issue of abandoned property, which is common to both communities, is a subject to be taken up and finalized between the two sides at the intercommunal talks within the framework of a bi-communal, bi-zonal settlement. UN أما مسألة الممتلكات المتروكة، والتي تعتبر أمرا شائعا لدى كل من الطائفتين، فسيتم تناولها والانتهاء منها بين الجانبين في المحادثات بين الطائفتين ضمن إطار التسوية بين الطائفتين وبين المنطقتين.
    6. The Working Group further discussed and finalized a draft recommendation in relation to the admissibility of communication No. 19/2008. UN 6 - وناقش الفريق العامل كذلك مشروع توصية بشأن مدى مقبولية البلاغ رقم 19/2008 ووضع صيغته النهائية.
    The Mission coordinated and finalized a legislative review to analyse gaps and identify recommendations to address legal protection from sexual and gender-based violence. UN ونسقت البعثة ووضعت الصيغة النهائية لعملية استعراض تشريعي هدفها تحليل الثغرات وتحديد التوصيات اللازمة لمعالجة مسألة الحماية القانونية من العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس.
    Guidelines on the selection and deployment of police officers, including formed police units, were revised and finalized in July 2009 UN نُقِّحت المبادئ التوجيهية المتعلقة باختيار ونشر ضباط الشرطة، بما في ذلك وحدات الشرطة المشكَّلة، ووُضعت في صيغتها النهائية في تموز/يوليه 2009
    The revised questionnaire was then tested and finalized based on the practices in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and ESCWA regions. UN وبعدئذ تم اختبار الاستبيان المنقح واستكماله على أساس الممارسات في منطقتي بلدان اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا.
    The documents outlining regional and national priorities will be refined and finalized by early 2007 and guide on-the-ground implementation of the Bali Strategic Plan. UN وسيجري تنقيح ووضع الصيغة النهائية للوثائق التي تحدد الأولويات الإقليمية والوطنية في أوائل عام 2007، وتوجيه تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على أرض الواقع.
    Once updated and finalized, all standardized training modules will be made available in the two working languages of the United Nations. UN وبمجرد استكمال جميع الوحدات التدريبية الموحدة ووضع صيغتها النهائية سوف تتاح بلغتي العمل بالأمم المتحدة.
    A memorandum of understanding with UNESCO was prepared and finalized for the provision of technical assistance in support of the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission in the three transitional facilities UN وأعدت مذكرة تفاهم مع اليونسكو ووضعت صيغتها النهائية من أجل تقديم المساعدة التقنية دعما للجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان في المرافق الانتقالية الثلاثة
    Monthly investigation reports prepared and finalized UN تقريرا شهريا عن التحقيقات التي أعدت ووضعت في صيغتها النهائية
    At its 7th plenary meeting, on the evening of Friday, 27 June, the Environment Assembly adopted the present proceedings on the basis of the draft proceedings contained in documents UNEP/EA.1/L.2 and Add.1, on the understanding that they would be completed and finalized by the Rapporteur, working in conjunction with the secretariat. UN اعتمدت جمعية البيئة في جلستها العامة السابعة المعقودة مساء الجمعة 27 حزيران/يونيه، المحضر الحالي للدورة استناداً إلى مشروع المحضر الوارد في وثائق برنامج الأمم المتحدة للبيئة UNEP/EA.1/L.2 وAdd.1، على أساس أن يُعهد إلى المقرر، مستعينا بالأمانة في عمله، باستكمال التقرير ووضعه في صورته النهائية.
    Where requested, the draft country review report and executive summary have been or will be translated into the working languages of the country review before being approved and finalized. UN كما تُرجم أيضاً أو سيترجم، عند الطلب، إلى لغات عمل الاستعراض القطري كلٌ من مشروع تقرير الاستعراض القطري والخلاصة الوافية قبل اعتمادهما ووضعهما في صيغتهما النهائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد