ويكيبيديا

    "and financial and technical assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمساعدة المالية والتقنية
        
    • وتقديم المساعدة المالية والتقنية
        
    • تقديم مساعدات مالية وتقنية
        
    • والمساعدة المالية والفنية
        
    • ومساعدة مالية وتقنية
        
    Developed countries in particular should be more flexible and take fully into account developing countries’ concerns over issues such as the principle of sovereignty and financial and technical assistance. UN وعلى الدول المتقدمة النمو بوجه خاص أن تكون أكثر مرونة وتأخذ في الاعتبار الكامل اهتمامات البلدان النامية بشأن قضايا من قبيل مبدأ السيادة والمساعدة المالية والتقنية.
    For instance, political institutions may be under the influence of the dominant sector and financial and technical assistance is often directed towards this sector. UN من ذلك أن المؤسسات السياسية قد تخضع لتأثيرات القطاع المهيمن والمساعدة المالية والتقنية غالباً ما توجه إلى هذا القطاع.
    The Meeting recommended that crime prevention programmes and financial and technical assistance be provided to States involved in conflicts. UN 73- وأوصى الاجتماع بتوفير برامج منع الجريمة والمساعدة المالية والتقنية إلى الدول التي تشهد نزاعات.
    The mechanisms adopted include exchange of information, and financial and technical assistance. UN وتشمل اﻵليات المعتمدة تبادل المعلومات، وتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    However, environmentally sound management of these HCH residuals is costly, and financial and technical assistance to developing countries might be necessary. UN غير أن الإدارة السليمة بيئياً لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان باهظة التكلفة وقد يتطلب الأمر تقديم مساعدات مالية وتقنية للبلدان النامية.
    Condemning flows of weapons, ammunition supplies, and financial and technical assistance related to such supplies, to and through Somalia in violation of the arms embargo as a serious threat to peace and stability in Somalia, UN وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة والمساعدة المالية والفنية المتصلة بهذه الإمدادات إلى الصومال وعبرها في انتهاك لحظر توريد الأسلحة، باعتبارها تشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في الصومال،
    Modernization of trade facilitation and transit procedures remains pending, primarily due to lack of their own resources and capacities and financial and technical assistance. UN أما تحديث إجراءات تيسير التجارة والنقل العابر فهو ما زال معلقا، وذلك لافتقارها إلى الموارد الخاصة بها وقدراتها والمساعدة المالية والتقنية بصورة رئيسية.
    All Governments had undertaken a serious commitment to consider all aspects of the problem, including marking, brokering, transfer, stockpile, possession and financial and technical assistance. UN وقد أعلنت جميع الحكومات التزامها التزاما جادا بالنظر في جميع جوانب هذه المشكلة، بما في ذلك الوسم والسمسرة والنقل والتخزين والحيازة والمساعدة المالية والتقنية.
    And we seek the active partnership of the multilateral institutions as well as of the international community, through joint ventures, technological transfers and financial and technical assistance to provide the impetus to sustained economic growth. UN ونحن نلتمس شراكة نشطة مع المؤسسات المتعددة اﻷطراف والمجتمع الدولي عن طريق المشاريع المشتركة ونقل التكنولوجيا والمساعدة المالية والتقنية لتوفير زخم للنمو الاقتصادي المستمر.
    Many representatives suggested that final discussion of objectives would have to await further discussion of control measures and financial and technical assistance. UN 48 - واقترح ممثلون كثيرون وجوب أن تنتظر المناقشة النهائية للأهداف إجراء مزيد من المناقشة لتدابير الرقابة والمساعدة المالية والتقنية.
    The replacement of HCFCs with less energy-intensive refrigeration systems and environmentally friendly refrigerants represented a solution to those challenges, but it was essential to provide information and financial and technical assistance to Article 5 Parties to support that process. UN كما أن استبدال مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية بنظم تبريد أقل كثافة في استخدام الطاقة واستخدام المبردات الصديقة للبيئة يمثلان الحل لهذه التحديات. غير أنه من الضروري تقديم المعلومات والمساعدة المالية والتقنية إلى الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من أجل دعم هذه العملية.
    Thirdly, ways and means should be elaborated for overcoming the stagnation of, and injecting economic dynamism into, the region through infrastructure development and properly structured foreign investment and financial and technical assistance. UN ثالثا، ينبغي تطوير السبل والوسائل اللازمة للتغلب على الركود الاقتصادي في المنطقة ولبث الدينامية الاقتصادية فيها من خلال تطوير الهياكل اﻷساسية ومن خلال إدارة الاستثمارات اﻷجنبية والمساعدة المالية والتقنية إدارة حسنة التنظيم.
    The external environment must also provide countries with open and competitive access to the basic elements of sustainable development, i.e., markets, financing, investment, technology and financial and technical assistance. UN ويجب أيضا أن توفر البيئة الخارجية للبلدان إمكانية الوصول، على أساس مفتوح وقائم على المنافسة، الى العناصر اﻷساسية للتنمية المستدامة، ألا وهي اﻷسواق والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والمساعدة المالية والتقنية.
    Switzerland continued to provide training and financial and technical assistance to strengthen countries' legal and institutional investment frameworks, deepen their financial sectors, improve their human resource skills and support their integration into the global financial sector. UN وأشار إلى أن سويسرا لا تزال تواصل تقديم التدريب والمساعدة المالية والتقنية لتقوية الأطر القانونية والمؤسسية للبلدان النامية في مجال الاستثمار وتعميق القطاعات المالية لهذه البلدان وتحسين مهارات مواردها البشرية ودعم إدماجها في القطاع المالي العالمي.
    Improving the availability of General Circulation Models, including their outputs and results, and providing training and financial and technical assistance to nonAnnex I Parties for the development and application of downscaling tools at regional and national levels; UN `4` تحسين توافر نماذج الدوران العام، بما في ذلك مساهماتها ونتائجها، وتقديم التدريب والمساعدة المالية والتقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول لاستحداث وتطبيق أدوات التطبيق المصغّر على المستويين الإقليمي والوطني؛
    Support the efforts of developing countries and mobilize resources at all levels to assist in disaster risk reduction, including through capacity building and financial and technical assistance. UN `1` دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية وتعبئة الموارد على جميع المستويات للمساعدة في الحد من المخاطر، من خلال تدابير منها بناء القدرات وتقديم المساعدة المالية والتقنية.
    The best way to address international environmental problems was through international cooperation, international support for capacity building, technology transfer, and financial and technical assistance for developing countries. UN وقال إن أفضل سبيل لمعالجة المشاكل البيئية الدولية هو التعاون الدولي، والدعم الدولي لبناء القدرة، ونقل التكنولوجيا، وتقديم المساعدة المالية والتقنية للبلدان النامية.
    However, environmentally sound management of these HCH residuals is costly, and financial and technical assistance to developing countries might be necessary. UN غير أن الإدارة السليمة بيئياً لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان باهظة التكلفة وقد يتطلب الأمر تقديم مساعدات مالية وتقنية للبلدان النامية.
    However, environmentally sound management of these HCH residuals is costly, and financial and technical assistance to developing countries might be necessary. UN غير أن الإدارة السليمة بيئياً لمخلفات سداسي كلور حلقي الهكسان باهظة التكلفة وقد يتطلب الأمر تقديم مساعدات مالية وتقنية للبلدان النامية.
    Condemning flows of weapons, ammunition supplies, and financial and technical assistance related to such supplies, to and through Somalia in violation of the arms embargo as a serious threat to peace and stability in Somalia, UN وإذ يدين تدفقات إمدادات الأسلحة والذخيرة والمساعدة المالية والفنية المتصلة بهذه الإمدادات إلى الصومال وعبرها في انتهاك لحظر توريد الأسلحة، باعتبارها تشكل تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في الصومال،
    For example, national decision makers represent countries that are members of intergovernmental organizations, signatories to treaties and recipients of loans and financial and technical assistance. UN فعلى سبيل المثال، يمثل صانعو القرار الوطنيون بلدانا أعضاء في منظمات حكومية دولية، وموقعة على معاهدات وتحصل على قروض ومساعدة مالية وتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد