3. Expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
3. Expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
3. Expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
These are specified in the charter and are limited to the provision of land, external infrastructure and financial contributions for training. | UN | 26- يرد بيان هذه الحوافز في الميثاق وهي تنحصر في توفير الأرض والهياكل الأساسية الخارجية والمساهمات المالية في التدريب. |
Many States called for continuing and enhanced support and financial contributions for its work. | UN | ودعت عدّة دول إلى مواصلة تقديم وتعزيز الدعم والمساهمات المالية لعمل المكتب. |
It is from this perspective that Japan actively provides intellectual, personnel and financial contributions to international aid organizations. | UN | ومن هذا المنظور تقدم اليابان بنشاط مساهمات فكرية وفي مجال الموظفين والتبرعات المالية لمنظمات المعونة الدولية. |
3. Expresses its appreciation for the political support for and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
4. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
3. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
3. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
4. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها لما قدم للمركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
3. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قدم إلى المركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
3. Expresses its appreciation for the political support and financial contributions to the Regional Centre, which are essential for its continued operation; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها لما قُدِّم إلى المركز الإقليمي من دعم سياسي ومساهمات مالية ضرورية لمواصلة ما يضطلع به من أعمال؛ |
Provide guidance to the Secretariat on enhancing resource mobilization and financial contributions for the implementation of the Basel Convention | UN | تقديم التوجيه إلى الأمانة بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل |
Three of these projects receive technical assistance from the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and financial contributions in the form of grants from Germany, Japan, Norway and Sweden. | UN | وتتلقى ثلاثة من هذه المشاريع المساعدة التقنية من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، والمساهمات المالية على شكل منح من ألمانيا والسويد والنرويج واليابان. |
As a member of the European Union, Estonia supported all relevant European Union statements, positions, initiatives and financial contributions in support of the Treaty. | UN | أيدت إستونيا، بوصفها عضواً في الاتحاد الأوروبي، جميع البيانات التي أصدرها الاتحاد الأوروبي والمواقف والمبادرات التي اتخذها والمساهمات المالية التي قدمها بهدف دعم المعاهدة. |
1. Provide guidance to the Secretariat on enhancing resource mobilization and financial contributions for the implementation of the Basel Convention | UN | 1- تزويد الأمانة بالتوجيهات بشأن تعزيز تعبئة الموارد والمساهمات المالية لتنفيذ اتفاقية بازل |
In this connection, the Secretary-General wishes to express his gratitude to the Member States and other donors for their support and financial contributions to the Regional Centre to ensure the sustainability of its activities and operation. | UN | وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه للدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى للدعم والمساهمات المالية التي قدمتها إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته. |
Contacts have been made with relevant organizations and partners, including regional organizations, the media and national authorities, to secure participation and financial contributions. | UN | وقد أُجريت اتصالات بالمنظمات والجهات الشريكة ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات الإقليمية ووسائط الإعلام والسلطات الوطنية لضمان المشاركة والتبرعات المالية. |
The Group urged all UNIDO Member States, particularly donor countries, to substantially and sustainably increase their political support and financial contributions in order to assist UNIDO to attain those objectives. | UN | وإن المجموعة تحثّ جميع الدول الأعضاء في اليونيدو، وخصوصا البلدان المانحة، على زيادة الدعم السياسي والتبرعات المالية بقدر كبير ومستدام من أجل مساعدة اليونيدو في تحقيق تلك الأهداف. |
The subsidies consist of financial contributions to construction costs and financial contributions to school operations and the remuneration of teachers. | UN | وتتمثل هذه الإعانات في إسهامات مالية في تكاليف البناء وإسهامات مالية في تكاليف العمليات المدرسية وأجور المدرسين. |
12. Expresses its appreciation to bilateral donors for their continued support and financial contributions to the UNCTAD Trust Fund for Least Developed Countries and invites them to regularly replenish and diversify the sources of funding; | UN | 12 - يعرب عن تقديره للمانحين الثنائيين لما يقدمونه من دعم وتبرعات مالية متواصلة لفائدة الصندوق الاستئماني لصالح أقل البلدان نموا ويدعوهم إلى الانتظام في تجديد مصادر التمويل وتنويعها؛ |