ويكيبيديا

    "and financial resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والموارد المالية
        
    • وموارد مالية
        
    • ومواردها المالية
        
    • أو الموارد المالية
        
    • وموارده المالية
        
    • وتوفير الموارد المالية
        
    • ومالية
        
    • والموارد الاقتصادية
        
    • أو المالية
        
    • أو موارد مالية
        
    • والحصول على الموارد المالية
        
    • الموارد المالية من
        
    • والمالية اللازمة
        
    • والمالية المتاحة
        
    • واستخدام الموارد المالية
        
    Number of parties providing technical assistance and financial resources UN عدد الأطراف التي تقدم المساعدة التقنية والموارد المالية
    Number of parties requesting technical assistance and financial resources UN عدد الأطراف التي تطلب المساعدة التقنية والموارد المالية
    Number of parties receiving technical assistance and financial resources UN عدد الأطراف التي تتلقى المساعدة التقنية والموارد المالية
    Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. UN ويتم قياس الأداء وفقا لأربعة منظورات مختلفة، هي: التعلم والنمو، ورضا العملاء، والكفاءة الداخلية والموارد المالية.
    Peacekeeping partners will provide necessary political support, human resources, logistics and financial resources. UN وسيقدم شركاء حفظ السلام ما يلزم من دعم سياسي وموارد بشرية وسوقيات وموارد مالية.
    Staff time and financial resources are required for effective knowledge translation. UN ويتعين استغلال وقت الموظفين والموارد المالية في الترجمة الفعلية للمعارف.
    He noted that influential people and additional staff and financial resources were required to set up national committees. UN ولاحظ أن إنشاء لجان وطنية يحتاج إلى أشخاص ذوي نفوذ وإلى مزيد من الموظفين والموارد المالية.
    A further serious problem with the judiciary, in both entities, is a lack of qualified staff and financial resources. UN وهناك مشكلة أخرى خطيرة في مجال القضاء، في كلا الكيانين، وهي الافتقار إلى الموظفين المؤهلين والموارد المالية.
    Limited capacity and financial resources in many developing countries constrain the collection, analysis and dissemination of information. UN والقدرة والموارد المالية المحدودة في كثير من البلدان النامية تحد من جمع المعلومات وتحليلها ونشرها.
    need to increase, strengthen and mobilize financial support and financial resources for sustainable forest management from public and private sources UN :: ضرورة زيادة وتعزيز وحشد الدعم المالي والموارد المالية من مصادر عامة وخاصة من أجل الإدارة المستدامة للغابات
    Insufficient allocation of specific resources, both gender specialists and financial resources, for gender mainstreaming has hindered effective implementation. UN ويؤدي عدم تخصيص ما يكفي من الأخصائيين الجنسانيين والموارد المالية لهذا الغرض إلى إعاقة التنفيذ الفعال.
    Reporting period and financial resources available to the agencies, funds and programmes for the activity UN الفترة المشمولة بالتقرير والموارد المالية المتاحة لأنشطة الوكالات والصناديق والبرامج
    The explanations of variances in human resources and financial resources have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN وجرى، حسب الاقتضاء، ربط شروح الفروق في مستويات الموارد البشرية والموارد المالية بنواتج محددة أقرتها البعثة.
    Reporting period and financial resources available to the agencies, funds and programmes for the activity UN الفترة المشمولة بالتقرير والموارد المالية المتاحة للوكالات، والصناديق والبرامج من أجل الأنشطة
    The Government was providing support to people with disabilities through the provision of land, homes and financial resources. UN وقال إن الحكومة تقدم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة من خلال توفير الأراضي والمنازل والموارد المالية.
    Table 2 compares the proportion of staff and financial resources dedicated to field operations in 1996, when the first OHCHR field presence was established, and in 2008. UN ويقارن الجدول 2 بين نسبة الموظفين والموارد المالية المخصصة للعمليات الميدانية التي نفذت عام 1996، عندما أنشئ أول وجود ميداني للمفوضية، وكذلك عام 2008.
    A comparison of the distribution of staff and financial resources across these field presences over the past 12 years is shown in table 3. UN وترد في الجدول 3 مقارنة تتناول حالة توزيع الموظفين والموارد المالية فيما بين مواقع الوجود الميداني على مدار السنوات الاثنتي عشرة الماضية.
    That therefore makes that target a priority for the region, which requires solid commitment in terms of political will and financial resources. UN ومن ثم، فإن هذا يجعل ذلك الهدف أولوية للمنطقة، تتطلب التزاما راسخا من حيث الإرادة السياسية والموارد المالية.
    Security services throughout the Organization have been strengthened by way of additional posts and financial resources. UN وجرى تعزيز خدمات الأمن في المنظمة بكاملها عن طريق وظائف وموارد مالية إضافية.
    Consequently, the difficulties faced by the Court in terms of its personnel and financial resources are becoming more pronounced. UN وبناء على ذلك، فإن الصعوبات التي تواجهها المحكمة في ما يتعلق بموظفيها ومواردها المالية أصبحت أكثر وضوحا.
    The explanations of variances in resource levels, both human resources and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission. UN ورُبطت شروح الفروق في مستويات الموارد، سواء الموارد البشرية أو الموارد المالية منها، حسب الاقتضاء، بالنواتج المقررة التي حددتها البعثة. الموارد المالية
    UNDP will leverage its assets, experience and financial resources to strengthen overall United Nations effectiveness, efficiency, and coherence. UN وسيسخر البرنامج الإنمائي قدراته وخبرته وموارده المالية لتعزيز الفعالية والكفاءة والاتساق بشكل عام في الأمم المتحدة.
    What we do need is resources -- more and qualified personnel and financial resources to carry out our work on the ground. UN وما نحتاج إليه هو الموارد: المزيد من الموظفين عددا وكفاءة، وتوفير الموارد المالية للقيام بعملنا في الميدان.
    The State party should also allocate adequate human, technical and financial resources to the continuation of the National Drug Plan. UN وينبغي أيضاً أن تخصص الدولة الطرف موارد بشرية وتقنية ومالية كافية تكفل استمرار تنفيذ الخطة الوطنية لمكافحة المخدرات.
    The making available of assets and financial resources to the persons listed is also prohibited. UN وبالمثل، يُمنع توفير الموجودات والموارد الاقتصادية للأشخاص المذكورين.
    In the meantime, the European Union requested the Secretary-General to ensure that the Centre for Human Rights gave the treaty bodies all the necessary assistance, which of course meant that the Centre must also be provided with the necessary human and financial resources. UN وفي هذه اﻷثناء يطلب الاتحاد اﻷوروبي الى اﻷمين العام العمل على استفادة أجهزة المراقبة من جميع المساعدة اللازمة من قبل مركز حقوق الانسان وهذا يفترض في الواقع أن يحصل المركز نفسه على الموارد اللازمة سواء البشرية أو المالية.
    What is clear is that a tremendous additional burden is being imposed on SIDS from outside in terms of human and financial resources, with respect to engaging in monitoring and precautionary activities for which they have neither the institutional and technical capabilities nor the financial resources. UN وواضح أن الدول النامية الجزرية الصغيرة تتعرض لضغوط إضافية هائلة من الخارج بالنسبة للموارد البشرية والمالية فيما يتعلق بالقيام بأنشطة للمراقبة والوقاية وهي أنشطة لا يتوفر لتلك البلدان ما يلزم لها من قدرات مؤسسية وتقنية أو موارد مالية.
    Moreover, AQI has significant access to territory and financial resources that accompany it, not least because of its control over parts of western Iraq. UN وعلاوة على ذلك، تتوافر للتنظيم إمكانية كبيرة للدخول إلى الأقاليم والحصول على الموارد المالية المقترنة بذلك، لأسباب ليس أقلها سيطرته على أجزاء من غرب العراق.
    Women also frequently lack access to political party funding and financial resources for their election bids and campaigns. UN فكثيراً ما لا تحصل النساء على الموارد المالية من الأحزاب السياسية لتمويل طلبات ترشيحهن وحملاتهن الانتخابية.
    Their success demanded the commitment of both human and financial resources. UN وذكرت أن نجاح ذلك يتطلب توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة.
    The management of human and financial resources attached to it was at the discretion of the Department of Safety and Security. UN وتقوم الإدارة بإدارة الموارد البشرية والمالية المتاحة لها وفقا لما تراه مناسبا.
    III. ABSORPTIVE CAPACITY and financial resources UTILIZATION . 181 UN ثالثا - القدرة الاستيعابية واستخدام الموارد المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد