ويكيبيديا

    "and financial stability" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستقرار المالي
        
    • وفي تحقيق الاستقرار المالي
        
    • واستقرارها المالي
        
    • واستقرارهم المالي
        
    • الاستقرار المالي واستقرار
        
    Particular attention was given to the need to simultaneously pursue financial inclusion, financial integrity and financial stability. UN وقد أُوليَ اهتمام خاص لضرورة تحقيق الاشتمال المالي بالتزامن مع تحقيق النزاهة المالية والاستقرار المالي.
    Inflation is modest, and financial stability has improved compared with recent decades. UN كما أن التضخم متواضع، والاستقرار المالي قد تحسن مقارنة بالعقود الماضية.
    World trade, investment and financial stability are essential to restoring global sustained growth. UN وتكتسي التجارة العالمية والاستثمار والاستقرار المالي أهمية أساسية لاستعادة النمو المستدام على مستوى العالم.
    One way to accomplish this is to alter existing mandates of central banks to include growth and financial stability objectives. UN وأحد طرق تحقيق ذلك هو تغيير الاختصاصات الحالية للمصارف المركزية بحيث تشمل أهداف النمو والاستقرار المالي.
    Those elements are fundamental to the preparation of budgets because they can contribute to social cohesion and financial stability. UN وتلك العناصر أساسية ﻹعداد الميزانيات ﻷنها يمكنها أن تسهم في التماسك الاجتماعي والاستقرار المالي.
    The recent Asian crisis has shown the link between financial transparency, investor confidence and financial stability. UN وقد بينت اﻷزمة اﻵسيوية اﻷخيرة الصلة بين الشفافية المالية وثقة المستثمر والاستقرار المالي.
    In the first year of its implementation UNOPS demonstrated increased organizational maturity, focus and financial stability. UN وفي السنة الأولى من تنفيذها برهن المكتب على زيادة في النضج التنظيمي، والتركيز، والاستقرار المالي.
    IMF has issued a guidance note on the inclusion of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism aspects in surveillance and financial stability assessments. UN وأصدر الصندوق مذكرة توجيهية بشأن إدراج مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في تقييمات المراقبة والاستقرار المالي.
    Technological advancement and financial stability have allowed a handful of developed countries to assure security to the individual. UN إن التقدم التكنولوجي والاستقرار المالي سمحا لحفنة من البلدان المتقدمة النمو بكفالة اﻷمن للفرد.
    Financial inclusion can contribute to poverty reduction, economic and social development, and financial stability. UN ويمكن للاشتمال المالي أن يسهم في الحد من الفقر، وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية والاستقرار المالي.
    The failure of this framework would possibly impede the potential synergies between financial inclusion and financial stability to be harvested. UN وربما يؤدي إخفاق هذا الإطار إلى عرقلة حدوث أشكال محتملة من التآزر بين الاشتمال المالي والاستقرار المالي المأمول منه.
    58. We recognize that corruption negatively affects sustainable economic growth, poverty reduction and financial stability. UN ٥٨ - ونسلّم بأن الفساد يؤثر سلبا على النمو الاقتصادي المستدام والحد من الفقر والاستقرار المالي.
    Among these lessons is that an approach is required that aligns the imperatives of global macroeconomic and financial stability within a broader, universal development agenda. UN ومن بين هذه الدروس الحاجة إلى اتباع نهج يُوائِم بين ضرورات تحقيق استقرار الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وذلك في إطار خطة تنمية عالمية أوسع نطاقا.
    Macroeconomic and financial stability is especially important and countries should have macroprudential controls in place. UN ومن ثم فإن الاستقرار على مستوى الاقتصاد الكلي والاستقرار المالي لهما أهمية خاصة، وينبغي أن تضع البلدان ضوابط احترازية على مستوى الاقتصاد الكلي.
    Afterwards, careful monitoring of the liquidity and financial stability of major contractors is important to managing the project's exposure to the risk of subcontractor insolvency; UN وبعد ذلك، فمن الأهمية بمكان رصد السيولة والاستقرار المالي للمتعاقدين الرئيسيين رصدا دقيقا لإدارة احتمال تعرض المشروع لخطر إعسار المتعاقدين من الباطن.
    As a result of advisory services received, the governments of Chile, Colombia, Ecuador and other requesting countries will have acted upon recommendations in the areas of employment and labour market policies and financial stability. UN ونتيجة للخدمات الاستشارية المقدمة، سوف يتسنى لحكومات إكوادور وشيلي وكولومبيا، وبلدان أخرى طلبت تقديم تلك الخدمات، اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات التي تلقتها في مجال سياسات العمالة، وسوق العمل، والاستقرار المالي.
    Article 14 of the community law allows member States to evaluate mergers of national interest in public health, trade on weapons and financial stability. UN وتسمح المادة 14 من القانون الاتحادي للدول الأعضاء بتقييم عمليات الاندماج التي تنطوي على مصلحة وطنية في مجال الصحة العامة والتجارة في الأسلحة والاستقرار المالي.
    Annual global growth was about 5 per cent, inflation was tame and financial stability had improved in relation to previous decades. UN فالنمو العالمي السنوي يبلغ معدله نحو 5 في المائة، كما أن التضخم متواضع والاستقرار المالي قد تحسن مقارنة بالعقود الماضية.
    One fundamental consideration in the United Nations was to see a strong IMF and World Bank since those institutions were essential for global economic and financial stability and for development. UN وتسعى الأمم المتحدة أساسا إلى جعل صندوق النقد الدولي والبنك الدولي مؤسستين قويتين نظرا لدورهما الأساسي في الاقتصاد العالمي وفي تحقيق الاستقرار المالي والتنمية.
    In that regard, developed countries should take measures to maintain their macroeconomic and financial stability and implement international commitments to improve international economic relations and the transfer of technology. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تتخذ تدابير للحفاظ على استقرار اقتصادها الكلي واستقرارها المالي وأن تفي بالالتزامات الدولية بتحسين العلاقات الاقتصادية الدولية ونقل التكنولوجيا.
    But the States in that group are at different stages of macroeconomic and financial stability and sustained economic growth because of the particular characteristics of their individual situations owing to internal and external factors. UN لكن الدول في تلك المجموعة تمر بمراحل مختلفة من الاستقرار المالي واستقرار الاقتصاد الكلي والنمو الاقتصادي المستدام بسبب السمات الخاصة التي تتصف بها أوضاع كل منها منفردة بسبب عوامل داخلية وخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد