ويكيبيديا

    "and follow-up of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومتابعة
        
    • ومتابعتها
        
    • والمتابعة
        
    • ومتابعته
        
    • ومتابعتهم
        
    • والمتناسقين
        
    It has seven strategic objectives and benchmarks, and the Gulf countries are implementing a mechanism for annual review and follow-up of those objectives. UN وتنفذ دول المجلس آلية متابعة سنوية لمؤشرات الأداء ومتابعة تنفيذ الخطة على المستوى الخليجي.
    They noted that such access would help them increase information-sharing, detection of criminals, protection and follow-up of victims. UN وأشاروا إلى أن من شأن ذلك أن يساعدهم على زيادة تبادل المعلومات وكشف المجرمين وحماية الضحايا ومتابعة أوضاعهم.
    Nestor Director-General, Coordination and follow-up of Institution Internal Audits, Office of the Auditor-General of the Executive Branch UN مدير عام تنسيق ومتابعة المراجعة الداخلية للمؤسسات، مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية
    The reporting and follow-up of the OMP reviews has been an important element in strengthening future performance. UN وسيكون تقديم التقارير عن استعراضات خطط إدارة المكاتب ومتابعتها عنصرا هاما في تعزيز الأداء مستقبلا.
    As the Periodic Review process moves into its second cycle, focus should shift to the implementation and follow-up of recommendations. UN وبينما تدخل عملية الاستعراض الدوري دورتها الثانية، ينبغي تحويل التركيز إلى تنفيذ التوصيات ومتابعتها.
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    The decision on monitoring, encouragement and follow-up of SAICM could be made in conjunction with the choice among the options below. UN ويمكن اتخاذ القرار بشأن رصد النهج الاستراتيجي وتشجيعه ومتابعته بالتزامن مع الأخذ بالخيارات المندرجة أدناه.
    That software would assist in the creation of a database to be used in the tracking and follow-up of cases dealing with competition. UN فمن شأن تلك البرامج أن تساعد على إرساء قاعدة بيانات تستخدم في تعقب ومتابعة القضايا التي تتناول المنافسة.
    This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. UN ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. UN ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Board identified good practices in relation to the implementation and follow-up of its recommendations. UN وحدد المجلس الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياته.
    Suggesting the drafts of motherhood and childhood laws, regulations, and systems that ensure their rights and follow-up of their ratifications UN :: اقتراح مشاريع قوانين وقواعد ونظم متعلقة بالأمومة والطفولة تكفل حقوق الأم والطفل ومتابعة التصديق عليها.
    :: Ensure participation of indigenous peoples in the development, implementation and follow-up of activities related to education UN كفالة اشتراك الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ ومتابعة الأنشطة المتصلة بالتعليم
    This information was summarized after the completion of the audit, but no comparison was done against the budgeted audit time for review and follow-up of the variances. UN وهذه المعلومات تم تلخيصها بعد إتمام عملية مراجعة الحسابات، ولكن لم تجر مقارنتها بالوقت المخصص في الميزانية لمراجعة الحسابات من أجل استعراض ومتابعة التباينات.
    Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. UN إعداد وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب وتعزيز التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياتها.
    One of the priorities for the United Nations should be an effective, integrated and coordinated implementation and follow-up of all these conferences. UN وينبغي أن يكون من أولويات الأمم المتحدة السعي لضمان التنفيذ الفعال والمتكامل والمنسق لتلك الالتزامات ومتابعة نتائج كل تلك المؤتمرات.
    This article regulates the national application and follow-up of the Convention. UN تُنظِّم هذه المادة تطبيق الاتفاقية ومتابعتها على الصعيد الوطني.
    The preparation and follow-up of reviews is coordinated by the Human Rights Coordinators of the federal ministries and the federal provinces. UN ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها.
    To ensure effective preparation, delivery and follow-up of meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN كفالة تحقيق الفعالية في التحضير لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وتنظيمها ومتابعتها.
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة
    Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة
    It will be supported by a small cabinet secretariat to ensure the preparation and follow-up of decision making. UN وسيدعم هذه الآلية أمانة صغيرة للمجلس تكفل الإعداد لصنع القرار ومتابعته.
    In this context, the Ministry of Health has adopted new laboratory techniques for the proper management and follow-up of patients. UN وفي هذا السياق، اعتمدت وزارة الصحة أساليب مخبرية جديدة للتعامل الجيد مع المرضى ومتابعتهم.
    There is an urgent need, therefore, for an integrated, interrelated and coherent implementation and follow-up of the recommendations and commitments of the Conference. UN وهناك بالتالي حاجة ملّحة للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمترابطين والمتناسقين لتوصيات المؤتمر والتزاماته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد