It has seven strategic objectives and benchmarks, and the Gulf countries are implementing a mechanism for annual review and follow-up of those objectives. | UN | وتنفذ دول المجلس آلية متابعة سنوية لمؤشرات الأداء ومتابعة تنفيذ الخطة على المستوى الخليجي. |
They noted that such access would help them increase information-sharing, detection of criminals, protection and follow-up of victims. | UN | وأشاروا إلى أن من شأن ذلك أن يساعدهم على زيادة تبادل المعلومات وكشف المجرمين وحماية الضحايا ومتابعة أوضاعهم. |
Nestor Director-General, Coordination and follow-up of Institution Internal Audits, Office of the Auditor-General of the Executive Branch | UN | مدير عام تنسيق ومتابعة المراجعة الداخلية للمؤسسات، مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية |
The reporting and follow-up of the OMP reviews has been an important element in strengthening future performance. | UN | وسيكون تقديم التقارير عن استعراضات خطط إدارة المكاتب ومتابعتها عنصرا هاما في تعزيز الأداء مستقبلا. |
As the Periodic Review process moves into its second cycle, focus should shift to the implementation and follow-up of recommendations. | UN | وبينما تدخل عملية الاستعراض الدوري دورتها الثانية، ينبغي تحويل التركيز إلى تنفيذ التوصيات ومتابعتها. |
Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة |
The decision on monitoring, encouragement and follow-up of SAICM could be made in conjunction with the choice among the options below. | UN | ويمكن اتخاذ القرار بشأن رصد النهج الاستراتيجي وتشجيعه ومتابعته بالتزامن مع الأخذ بالخيارات المندرجة أدناه. |
That software would assist in the creation of a database to be used in the tracking and follow-up of cases dealing with competition. | UN | فمن شأن تلك البرامج أن تساعد على إرساء قاعدة بيانات تستخدم في تعقب ومتابعة القضايا التي تتناول المنافسة. |
This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. | UN | ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
This includes periodic reviews of access rights and follow-up of issues of data confidentiality and data retention with the Information and Communications Technology Board at the United Nations Secretariat. | UN | ويشمل ذلك القيام بعمليات استعراض دوري لحقوق الدخول إلى النظم، ومتابعة المسائل المتصلة بسرية البيانات والاحتفاظ بالبيانات مع مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
The Board identified good practices in relation to the implementation and follow-up of its recommendations. | UN | وحدد المجلس الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياته. |
Suggesting the drafts of motherhood and childhood laws, regulations, and systems that ensure their rights and follow-up of their ratifications | UN | :: اقتراح مشاريع قوانين وقواعد ونظم متعلقة بالأمومة والطفولة تكفل حقوق الأم والطفل ومتابعة التصديق عليها. |
:: Ensure participation of indigenous peoples in the development, implementation and follow-up of activities related to education | UN | كفالة اشتراك الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ ومتابعة الأنشطة المتصلة بالتعليم |
This information was summarized after the completion of the audit, but no comparison was done against the budgeted audit time for review and follow-up of the variances. | UN | وهذه المعلومات تم تلخيصها بعد إتمام عملية مراجعة الحسابات، ولكن لم تجر مقارنتها بالوقت المخصص في الميزانية لمراجعة الحسابات من أجل استعراض ومتابعة التباينات. |
Timely preparation of parliamentary documentation and enhanced cooperation and coordination with oversight bodies regarding implementation and follow-up of their recommendations. | UN | إعداد وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب وتعزيز التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياتها. |
One of the priorities for the United Nations should be an effective, integrated and coordinated implementation and follow-up of all these conferences. | UN | وينبغي أن يكون من أولويات الأمم المتحدة السعي لضمان التنفيذ الفعال والمتكامل والمنسق لتلك الالتزامات ومتابعة نتائج كل تلك المؤتمرات. |
This article regulates the national application and follow-up of the Convention. | UN | تُنظِّم هذه المادة تطبيق الاتفاقية ومتابعتها على الصعيد الوطني. |
The preparation and follow-up of reviews is coordinated by the Human Rights Coordinators of the federal ministries and the federal provinces. | UN | ويقوم منسِّقو شؤون حقوق الإنسان في الوزارات الاتحادية والمقاطعات الاتحادية بتنسيق عملية إعداد الاستعراضات ومتابعتها. |
To ensure effective preparation, delivery and follow-up of meetings of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies | UN | كفالة تحقيق الفعالية في التحضير لاجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وتنظيمها ومتابعتها. |
Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة |
Integrated and coordinated implementation and follow-up of major United Nations conferences and summits | UN | التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة |
It will be supported by a small cabinet secretariat to ensure the preparation and follow-up of decision making. | UN | وسيدعم هذه الآلية أمانة صغيرة للمجلس تكفل الإعداد لصنع القرار ومتابعته. |
In this context, the Ministry of Health has adopted new laboratory techniques for the proper management and follow-up of patients. | UN | وفي هذا السياق، اعتمدت وزارة الصحة أساليب مخبرية جديدة للتعامل الجيد مع المرضى ومتابعتهم. |
There is an urgent need, therefore, for an integrated, interrelated and coherent implementation and follow-up of the recommendations and commitments of the Conference. | UN | وهناك بالتالي حاجة ملّحة للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمترابطين والمتناسقين لتوصيات المؤتمر والتزاماته. |