Gaza flash appeal 2009: medicine, medical supplies and food aid | UN | النداء العاجل من أجل غزة لعام 2009: الأدوية والمعدات الطبية والمعونة الغذائية |
Gaza quick response plan 2009 medical relief and food aid | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإغاثة الطبية والمعونة الغذائية |
Further progress is required in untying technical assistance and food aid to the least developed countries. | UN | ولا بد من إحراز مزيد من التقدم في فك قيود المساعدة الإنمائية والمعونة الغذائية المقدمة لأقل البلدان نموا. |
Produce from these training centres can help the destitute and lessen the costs of prisons and food aid centres. | UN | ويمكن أن تساعد منتجات مراكز التدريب هذه المعوزين وتقلل تكاليف السجون ومراكز المعونة الغذائية. |
Funds for emergency disaster relief and food aid were increased to $1 billion this year. | UN | أما اﻷموال المخصصة للاغاثة الطارئة في حالة الكوارث والمساعدة الغذائية فقد زيدت إلى بليون دولار هذا العام. |
They have also allowed for indirect export subsidies through export credits, State trading enterprises and food aid. | UN | كما تسمح بالإعانات غير المباشرة للصادرات من خلال ائتمانات التصدير والمؤسسات التجارية التابعة للدولة والمعونة الغذائية. |
The role of development cooperation and food aid in realizing | UN | دور التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الحصول |
This report examines the contribution of development cooperation and food aid to the realization of the right to food. | UN | يبحث هذا التقرير إسهامات سياستي التعاون الإنمائي والمعونة الغذائية في إعمال الحق في الغذاء. |
These programmes are divided here into cash for work and food aid or food for work. | UN | وتقسم هذه البرامج هنا إلى العمل بمقابل نقدي والمعونة الغذائية أو الغذاء مقابل العمل. |
However, we note that much of the official development assistance goes to emergency and food aid. | UN | بيد أننا نلاحظ أن قسطا كبيرا من المساعدة الإنمائية الرسمية ينفق على المعونة في حالات الطوارئ والمعونة الغذائية. |
The programme also provides environmental health services in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | ويقدم البرنامج خدمات الصحة البيئية في المخيمات والمعونة الغذائية لضعاف الحال. |
The programme also provides environmental health services in camps and food aid to vulnerable groups. | UN | ويقدم البرنامج خدمات الصحة البيئية في المخيمات والمعونة الغذائية لضعاف الحال. |
In this context, a proposal on food stockholding and food aid from the Group of 33 developing countries has generated productive discussions in the agriculture negotiating group ahead of the upcoming Conference. | UN | وفي هذا السياق، أسفر مقترح بشأن المخزون الغذائي والمعونة الغذائية مقدم من مجموعة البلدان النامية الـ 33 عن مناقشات مثمرة في فريق التفاوض المعني بالزراعة قبل انعقاد المؤتمر المقبل. |
Gaza flash appeal 2009: medicine, medical supplies and food aid | UN | النداء العاجل لصالح غزة لعام 2009: الأدوية واللوازم الطبية والمعونة الغذائية |
Gaza quick response plan 2009: medical relief and food aid | UN | خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: الإغاثة الطبية والمعونة الغذائية |
A. Food-supply situation and food aid . 36 - 46 8 | UN | حالة اﻹمدادات الغذائية والمعونة الغذائية |
The action undertaken by Austria comprises bilateral as well as multilateral measures and also includes the intervention of non-governmental organizations through the granting of technical assistance, supply of investment goods and food aid. | UN | وتتألف اﻹجراءات التي تضطلع بها النمسا من تدابير ثنائية وتدابير متعددة اﻷطراف، كما تشمل تدخلات من المنظمات غير الحكومية عن طريق منح المساعدة التقنية والتزويد بالسلع الاستثمارية والمعونة الغذائية. |
A. Food-supply situation and food aid | UN | ألف - حالة اﻹمدادات الغذائية والمعونة الغذائية |
Table 2. Cereal imports and food aid deliveries to LDCs and NFIDCs | UN | الجدول 2- الواردات من الحبوب وإمدادات المعونة الغذائية المقدمة إلى أقل |
The projects being implemented in Cape Verde with the assistance of Luxembourg are mainly in the areas of health, development of an economic database, power and food aid. | UN | والمشاريع التي يجري تنفيذها حاليا في الرأس اﻷخضر بمساعدة لكسمبرغ معظمها في مجالات الصحة وإنشاء قاعدة بيانات اقتصادية والطاقة الكهربائية والمساعدة الغذائية. |
The shortage is offset by commercial imports and food aid. | UN | ويُغطى هذا العجز عن طريق الواردات التجارية والمعونات الغذائية. |
Domestic cereal production meets only about one half of national needs, the rest being covered by commercial imports and food aid. | UN | ويسد الإنتاج المحلي من الحبوب بنصف احتياجات السكان فقط، ويلبي النصف الباقي بالواردات التجارية والمساعدات الغذائية. |