ويكيبيديا

    "and food sovereignty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والسيادة الغذائية
        
    He recommended that a comprehensive national development strategy for food security and food sovereignty be elaborated and implemented. UN وأوصى المقرِّر الخاص بإعداد وتنفيذ استراتيجية إنمائية وطنية شاملة للأمن الغذائي والسيادة الغذائية.
    Second Global Consultation on the Right to Food, Food Security and food sovereignty for Indigenous Peoples UN المشاورة العالمية الثانيــة بشــأن الحق فــي الغذاء، والأمن الغذائــي، والسيادة الغذائية للشعوب الأصلية
    Under a cooperation agreement with the Bolivarian Republic of Venezuela, FAO directs South-South cooperation in the fields of safety, nutrition and food sovereignty and poverty reduction in Latin American and Caribbean countries. UN وبموجب اتفاق للتعاون مع جمهورية فنزويلا البوليفارية، تدير المنظمة التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميادين السلامة والتغذية والسيادة الغذائية والحد من الفقر في بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Nicaraguan policies aimed to ensure both food security and food sovereignty. UN وتهدف سياسات نيكاراغوا إلى ضمان الأمن الغذائي والسيادة الغذائية.
    Bridges need to be built between food production, food aid and food sovereignty. UN لذا لا بد من يناء الجسور بين عمليات إنتاج الأغذية والمعونة الغذائية والسيادة الغذائية.
    Half-day discussion on the rights of indigenous peoples to food and food sovereignty UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية
    This will strengthen food security and food sovereignty. UN وهذا من شأنه أن يعزز الأمن الغذائي والسيادة الغذائية.
    Half-day discussion on the rights of indigenous peoples to food and food sovereignty UN مناقشة لمدة نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية
    Support for small-scale family farmers and food producers should be paramount in the adoption of future policies related to food security and food sovereignty. UN كما يجب إعطاء الأولوية لدعم صغار المزارعين ومنتجي الأغذية عند اعتماد سياسات تتعلق بتحقيق الأمن الغذائي والسيادة الغذائية في المستقبل.
    124. Ecuador recognized progress in areas such as housing, rehabilitation of inmates and food sovereignty. UN 124- وأقرّت إكوادور بالتقدم المحرَز في مجالات منها السكن وإعادة تأهيل السجناء والسيادة الغذائية.
    Food security and food sovereignty were key issues, particularly in the context of climate change, and were crucial for the paradigm of living well, developed by his country. UN ويعد الأمن الغذائي والسيادة الغذائية من بين القضايا الرئيسية، ولا سيما في سياق تغير المناخ، وهما حاسمان لتحقيق نموذج الحياة الطيبة في ظل التنمية بالنسبة لبلده.
    6. Half-day discussion on the rights of indigenous peoples to food and food sovereignty. UN 6 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية.
    6. Half-day discussion on the rights of indigenous peoples to food and food sovereignty. UN 6 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية.
    Land grabbing has become a threat to food production, security and food sovereignty in many local communities. UN فقد أصبح الاستيلاء على الأراضي تهديداً على الإنتاج الغذائي والأمن الغذائي والسيادة الغذائية في العديد من المجتمعات المحلية.
    6. Half-day discussion on the rights of indigenous peoples to food and food sovereignty. UN 6 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية.
    B. The right of indigenous peoples to food and food sovereignty UN باء - حق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية
    6. Half-day discussion on the rights of indigenous peoples to food and food sovereignty. UN 6 - مناقشة لمدة نصف يوم بشأن حقوق الشعوب الأصلية في الغذاء والسيادة الغذائية.
    :: Ensure food security and food sovereignty through policies that support small farmers and women producers by securing for them access to land, water and other essentials. UN :: ضمان الأمن الغذائي والسيادة الغذائية من خلال سياسات تدعم صغار المزارعين والنساء المنتجات عن طريق ضمان فرص وصولهم إلى موارد الأراضي والمياه والأساسيات الأخرى.
    The Board's discussions during the session would doubtless focus on the need to develop mechanisms for cooperation among organizations and countries to promote autonomous production and food sovereignty. UN وقال إن مناقشات المجلس خلال الدورة ستركّز من دون شك على الحاجة إلى وضع آليات للتعاون فيما بين المنظمات والبلدان لتعزيز استقلالية الإنتاج والسيادة الغذائية.
    Furthermore, since the right to food was enshrined in Venezuelan legislation, food security and food sovereignty were national priorities. UN وعلاوة على ذلك، ولأن الحق في الغذاء منصوص عليه في التشريع الفنزويلي، فإن الأمن الغذائي والسيادة الغذائية هما من الأولويات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد