ويكيبيديا

    "and footwear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأحذية
        
    • وأحذية
        
    • والنعال
        
    • اﻷحذية
        
    The Regional Africa Leather and footwear Industry Scheme was completed in 2000. UN شهد عام 2000 انجاز المخطط الاقليمي الخاص بالصناعة الافريقية للجلود والأحذية.
    Thus far, the clothing, textiles and footwear industry has been a major beneficiary. UN وحتى الآن، كانت صناعات الملابس والمنسوجات والأحذية أكبر المستفيدين.
    Clothing and footwear represented an average of 7 per cent of total costs, while for pensioners the respective figure was only 3 per cent. UN وشكلت الملابس والأحذية 7 في المائة في المتوسط من مجموع التكاليف، بينما بلغت هذه النسبة 3 في المائة فقط عند أصحاب المعاشات.
    Most favoured duties that are applied to textiles, clothing and footwear in some developed countries' markets continue to be high and quotas continue to apply. UN إذ أن أفضل الضرائب التي تطبق على المنسوجات والملبوسات والأحذية في أسواق بعض البلدان المتقدمة النمو تظل عالية، كما يستمر تطبيق نظام الحصص.
    School supplies, clothing and footwear, healthy food and medicines were purchased. UN ومع ذلك فقد جرى شراء اللوازم المدرسية والملابس والأحذية والأغذية الصحية والأدوية.
    The foods and beverages industry is a distant second, followed by apparel and footwear, and the information and communication technology sector. UN يليه قطاع الأغذية والمشروبات من بعيد، ثم يليهما قطاع الألبسة الجاهزة والأحذية ثم قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Abuses of labour rights also constitute the core issue in apparel and footwear. UN وتمثل انتهاكات حقوق العمال أيضاً مسألة جوهرية في قطاع الألبسة الجاهزة والأحذية.
    Textiles, textile products, leather and footwear UN المنسوجات ومنتجات المنسوجات والجلود والأحذية
    The major exceptions were textiles and clothing products, and footwear. UN وكانت الاستثناءات الوحيدة هي المنسوجات والملبوسات والأحذية.
    The major exception is textiles and clothing products, and footwear. UN والاستثناءات الرئيسية هي المنسوجات والملابس والأحذية.
    The Office of Workplace Services in the federal Department of Employment and Workplace Relations conducted an education campaign for employers and contract outworkers in the textile, clothing and footwear industry in Victoria in 2004. UN نفذ مكتب الخدمات المتعلقة بمكان العمل بالإدارة الاتحادية للعمل وعلاقات مكان العمل حملة تثقيفية لأرباب العمل والعمال الخارجيـين بعقـود في صناعة النسيج والملابس والأحذية في إقليم فيكتوريا في عام 2004.
    The procedure sets out the norms and contains a list of articles of clothing and footwear, depending on the children's age; UN ويحدد هذا الإجراء المعايير ويشتمل على قائمة للملابس والأحذية بحسب أعمار الأطفال؛
    Most of the Asian countries plan to collect prices for food items on a monthly basis and prices for clothing and footwear items on a quarterly basis. UN وتعتزم غالبية البلدان الآسيوية جمع أسعار السلع الغذائية شهريا وأسعار الألبسة والأحذية أربع مرات سنويا.
    Examples are ligature marks and footwear marks. UN ومن الأمثلة على ذلك آثار القيود والأحذية.
    The second pillar entailed the competitive modernization of the existing fabric of traditional sectors such as agro-food and fisheries, clothing, leather and footwear. UN ويشتمل الركن الثاني على تحديث النسيج القائم من القطاعات التقليدية كقطاع الأغذية الزراعية ومصائد الأسماك والألبسة والجلود والأحذية.
    Other listed non-tariff barrier proposals include those for chemical products, electronics, labelling on textiles, clothing and footwear. UN وتشمل اقتراحات الحواجز غير التعريفية المصنفة الأخرى الاقتراحات المتعلقة بالمنتجات الكيميائية والإلكترونيات وتوسيم المنسوجات، والألبسة والأحذية.
    The NLMBM takes into account the cost of food, clothing and footwear, shelter, transportation, and other goods and services such as furniture, recreation, cable and telephone. UN يأخذ مقياس سلة السوق في الحسبان تكلفة الغذاء، والملابس والأحذية والمأوى ووسائط النقل وسلعاً وخدمات أخرى مثل الأثاث، والترفيه، والاتصالات السلكية والهاتفية.
    Most favoured nation duties that are applied to textiles, clothing and footwear in some developed country markets remain high and quotas continue to apply. UN ولا تزال ضرائب الدول الأكثر رعاية تطبق على الأنسجة والملابس والأحذية في بعض أسواق البلدان المتقدمة النمو مرتفعة كما يستمر تطبيق مسألة الحصص.
    In Canada and the United States, tariff peaks are concentrated in textiles and clothing; in the EU and Japan, in agriculture, food products and footwear. UN وتتركز هذه الحدود في كندا والولايات المتحدة في مجال المنسوجات والملابس، بينما تتركز في مجال الزراعة والمنتجات الغذائية والأحذية بالنسبة للاتحاد الأوروبي واليابان.
    41. Poverty is affecting children's access to education, as impoverished families are not able to afford basic supplies, clothing and footwear for children to attend school. UN 41 - يؤثر الفقر على إمكانية حصول الأطفال على التعليم، إذ أن الأُسر الفقيرة ليس بإمكانها توفير اللوازم الأساسية للأطفال للالتحاق بالمدارس مثل الملابس والأحذية.
    Where necessary they shall be issued with standard-pattern clothing and footwear. UN وحيث يقتضي اﻷمر توفر لهم ملابس وأحذية من طراز موحد.
    Proposals for sectoral initiatives include fish and fish products, textiles and clothing, and footwear. UN وتشمل المقترحات الخاصة بالمبادرات القطاعية الأسماك والمنتجات السمكية، والمنسوجات والملابس، والنعال.
    Private sector operations will be improved in six SADC countries, while leather finishing and footwear production capabilities will be improved though component manufacturing in the subregion; UN وسيتم تحسين عمليات القطاع الخاص في ستة من بلدان الاتحاد اﻹنمائي للجنوب الافريقي، بينما سيتم تحسين عمليات تشطيب الجلود وقدرات انتاج اﻷحذية من خلال صناعة المكونات في هذه المنطقة الفرعية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد