ويكيبيديا

    "and for assessing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولتقييم
        
    • وبتقدير
        
    • ولتقدير
        
    The World Health Organization reported that tools are being developed for environmental risk assessment and for assessing the burden of disease. UN وأبلغت منظمة الصحة العالمية أنه يجري حالياً تطوير أدوات لتقييم المخاطر البيئية ولتقييم عبء المرض.
    GOOS is a global framework for systematic ocean observation to meet the needs for forecasting climate variability and change, and for assessing the health and state of the marine environment and its resources. UN وهذه الشبكة هي إطار عالمي لرصد المحيطات رصدا منهجيا لسد الحاجة إلى التنبؤ بتقلب المناخ وتغيره، ولتقييم صحة وحالة البيئة البحرية ومواردها.
    Specific procedures and indicators should be devised for gender-based analysis of development programmes and for assessing the impact of those programmes on women's social, economic and health status and access to resources. 4.9. UN وينبغي أيضا صياغة إجراءات ومؤشرات محددة لتحليل برامج التنمية على أساس نوع الجنس، ولتقييم أثر تلك البرامج على مركز المرأة الاجتماعي والاقتصادي والصحي وإمكانية وصولها الى الموارد.
    (g) To review, evaluate and update national laws, policies, codes, procedures, programmes and practices to implement policies and strict procedures for searching children with respect to their privacy and dignity, for taking intimate and non-intimate samples from child suspects, and for assessing the age and gender of a child; UN (ز) استعراض وتقييم وتحديث القوانين والسياسات والمدونات والإجراءات والبرامج والممارسات الوطنية المتعلقة بتنفيذ سياسات وإجراءات صارمة تتصل بملاحقة الأطفال على نحو يحترم خصوصياتهم وكرامتهم وبأخذ عينات من أجزاء حميمة وغير حميمة من أجسام الأطفال المشتبه فيهم وبتقدير عمْر الطفل وجنسه؛
    The Committee is of the view that the identification of minority groups and the analysis of their civil, political, economic and social status are a precondition for identifying the difficulties that they may be facing and for assessing whether and how such difficulties may be due to racial discrimination, and thus for evaluating the need to adopt specific measures, laws and regulations to overcome those difficulties. UN وترى اللجنة أن تحديد اﻷقليات وتحليل مركزها المدني والسياسي والاقتصادي شرط لا بد منه لتحديد الصعوبات التي قد تواجهها، ولتقدير إن كانت هذه الصعوبات تعود إلى التمييز العنصري، وللقيام من ثم بتقييم الحاجة إلى اتخاذ تدابير محددة أو سن قوانين وأنظمة معينة للتغلب على تلك الصعوبات.
    Procedures and gender-specific indicators should be devised for analysing women's participation in development programmes and for assessing the impact of those programmes on women's social, economic and health status and access to resources. . UN وينبغي أيضا استنباط إجراءات ومؤشرات محددة من حيث العلاقة بين الجنسين لتحليل مشاركة المرأة في برامج التنمية ولتقييم أثر هذه البرامج على مركز المرأة الاجتماعي والاقتصادي والصحي ووصولها إلى الموارد.
    Specific procedures and indicators should be devised for gender-based analysis of development programmes and for assessing the impact of those programmes on women's social, economic and health status and access to resources. . UN وينبغي أيضا صياغة إجراءات ومؤشرات محددة لتحليل برامج التنمية على أساس نوع الجنس، ولتقييم أثر تلك البرامج على مركز المرأة الاجتماعي والاقتصادي والصحي وإمكانية وصولها الى الموارد.
    The subprogramme aims to improve the quality of official statistics for evidence-based economic, social and environmental policymaking, and for assessing progress towards international development goals. UN ويهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين جودة الإحصاءات الرسمية اللازمة لرسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية استناداً إلى بينات، ولتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    The subprogramme aims to improve the quality of official statistics for evidence-based economic, social and environmental policymaking, and for assessing progress towards international development goals. UN ويهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين جودة الإحصاءات الرسمية اللازمة لرسم السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية استناداً إلى بينات، ولتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by the African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتوفر اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم مدى متابعة الحكومات الأفريقية وتنفيذها لمناهج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتوفر اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم متابعة الحكومات الأفريقية وتنفيذها لمناهج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتتيح اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم متابعة الحكومات اﻷفريقية لبرامج العمل العالمية واﻹقليمية للنهوض بشأن المرأة وتنفيذ هذه البرامج.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتتيح اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم متابعة الحكومات اﻷفريقية لبرامج العمل العالمية واﻹقليمية للنهوض بشأن المرأة وتنفيذ هذه البرامج.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتتيح اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم متابعة الحكومات الأفريقية لبرامج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة وتنفيذ هذه البرامج.
    Technical consultations will be undertaken with development researchers and practitioners in different regions, as well as with experts in children’s issues, to further elaborate and validate the proposed strategies for implementing this agenda and for assessing future progress. UN وستجرى مشاورات تقنية مع الباحثين والممارسين اﻹنمائيين في مختلف المناطق، وكذلك مع الخبراء المعنيين بمسائل الطفل، لزيادة بلورة وتصحيح الاستراتيجيات المقترحة لتنفيذ تلك الخطة ولتقييم التقدم في المستقبل.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتتيح اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم متابعة الحكومات الأفريقية لبرامج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة وتنفيذ هذه البرامج.
    It also provides a platform for advocacy and for assessing follow-up and implementation by the African Governments of the global and regional platforms for action for the advancement of women. UN وتوفر اللجنة أيضا منبرا للدعوة ولتقييم مدى متابعة الحكومات الأفريقية وتنفيذها لمناهج العمل العالمية والإقليمية للنهوض بالمرأة.
    (g) To review, evaluate and, where necessary, update national laws, policies, codes, procedures, programmes and practices to implement policies and strict procedures for searching children while respecting their privacy and dignity, for taking intimate and non-intimate samples from child suspects and for assessing the age and gender of a child; UN (ز) استعراض وتقييم، بل وتحديث إذا اقتضت الضرورة، القوانين والسياسات والمدونات والإجراءات والبرامج والممارسات الوطنية المتعلقة بتنفيذ سياسات وإجراءات صارمة تتصل بملاحقة الأطفال على نحو يحترم حرمة حياتهم الخاصة وكرامتهم وتتصل بأخذ عينات من أجزاء حميمة وغير حميمة من أجسام الأطفال المشتبه فيهم وبتقدير عمر الطفل وجنسه؛
    (g) To review, evaluate and, where necessary, update national laws, policies, codes, procedures, programmes and practices to implement policies and strict procedures for searching children while respecting their privacy and dignity, for taking intimate and non-intimate samples from child suspects and for assessing the age and gender of a child; UN (ز) استعراض وتقييم، بل وتحديث إذا اقتضت الضرورة، القوانين والسياسات والمدونات والإجراءات والبرامج والممارسات الوطنية المتعلقة بتنفيذ سياسات وإجراءات صارمة تتصل بملاحقة الأطفال على نحو يحترم حرمة حياتهم الخاصة وكرامتهم وتتصل بأخذ عينات من أجزاء حميمة وغير حميمة من أجسام الأطفال المشتبه فيهم وبتقدير عمر الطفل وجنسه؛
    (g) To review, evaluate and, where necessary, update national laws, policies, codes, procedures, programmes and practices to implement policies and strict procedures for searching children while respecting their privacy and dignity, for taking intimate and non-intimate samples from child suspects and for assessing the age and gender of a child; UN (ز) استعراض وتقييم، بل وتحديث إذا اقتضت الضرورة، القوانين والسياسات والمدونات والإجراءات والبرامج والممارسات الوطنية المتعلقة بتنفيذ سياسات وإجراءات صارمة تتصل بملاحقة الأطفال على نحو يحترم حرمة حياتهم الخاصة وكرامتهم وتتصل بأخذ عينات من أجزاء حميمة وغير حميمة من أجسام الأطفال المشتبه فيهم وبتقدير عمر الطفل وجنسه؛
    The criteria agreed upon, as referred to above, would be used for purposes of organization and for assessing budgetary implications during the initial financial period (1 August 1996-31 December 1997). UN وستستخدم المعايير المتفق عليها، على النحو المشار إليه أعلاه، ﻷغراض التنظيم ولتقدير اﻵثار على الميزانية خلال الفترة المالية اﻷولية )١ آب/أغسطس ١٩٩٦ - ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد