ويكيبيديا

    "and forgive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واغفر
        
    • وسامحني
        
    • وأغفر
        
    • وسامحنا
        
    • و أغفر
        
    • و اغفر
        
    • وإغفر
        
    • وتغفر
        
    • و اصفح
        
    • أرزقنا
        
    • ومسامحته
        
    • وإغفري
        
    • وسامحيني
        
    • ويتنازل عن
        
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles ‫اعطنا اليوم قوتنا اليومي ‫واغفر لنا تعدياتنا ‫كما نغفر لمن يخطيء بحقنا.
    Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us! Open Subtitles إمنحنا هذا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر أيضًا للمذنبين بحقنا
    Far be it from me, and forgive me for asking. - And I don't mean to pry. Open Subtitles هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل
    Oh, and forgive me if I don't want you knowing the details. Open Subtitles أوه، وأغفر لي إذا كنت لا تريد معرفة التفاصيل.
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles أعطنا قوت يومنا وسامحنا على آثامنا ونحنُ بدورنا نُسامح من آثم تجاهنا
    O Lord Jesus Christ, deliver us from evil and forgive us our sins. Lord have mercy. Lord have mercy. Open Subtitles يا إلهي ، السيد المسيح ، سلمنا من الشر و أغفر لنا ذنوبنا ، الرب عنده الرحمة ، الرب عنده الرحمة
    and forgive us our debts, as we forgive our debtors. Open Subtitles و اغفر لنا خطايانا كما نغفر للذين أساؤوا لنا
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles كما فى السماء كذلك على الأرض خبزنا كفافنا أعطنا اليوم . وإغفر لنا زنوبنا
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles خبزنا كفافنا أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles اعطنا خبزنا كفافنا اليوم واغفر لنا خطايانا كما نغفر نحن لم أخطى إلينا
    Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles أعطنا خبزنا كفاف يومنا، واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضا للمذنبين الذين ضدنا.
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles امنحنا رزق يومنا واغفر لنا ذنوبنا، كما نغفر لمن يذنبون في حقنا.
    Look, far be it from me, and forgive me for asking, and I don't mean to pry, but would you consider yourself to be a happy person? Open Subtitles هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل تعتبر نفسك شخصاً سعيداً ؟
    And far be it from me, and forgive me for asking, and I don't mean to pry, but can this plane go any faster? Open Subtitles هذا ليس من شأني، وسامحني على السؤال و لا أقصد ألتطفل لكن هل يمكن لهذة الطائرة أن تطير بشكل أسرع ؟
    Allow me to tell you something and forgive me if I sound like I'm an asshole Open Subtitles دعني أخبرك بشئ وسامحني إن بدا في ذلك حماقة
    Give us this day our daily bread, and forgive us our debts as we also have forgiven our debtors. Open Subtitles وخبزنا كفافنا أعطنا في أيامنا وأغفر لنا ذنوبنا كما نحن لغيرنا
    the next part is a little more complicated and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles . الجزء القادم صعب قليلا وأغفر لنا خطايانا, وكما نغفر للذين أسأوا ألينا.
    Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, Open Subtitles أمنحنا هذا اليوم خبزنا، وسامحنا إذا أخطئنا
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Open Subtitles إمنحنا اليوم ما يكفي لعيشِنا، و أغفر لنا .أخطاءنا ، و أغفر لمن أخطأ في حقنا
    Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, Open Subtitles خبزنا كفافنا ، اعطنا اليوم و اغفر لنا ، ذنوبنا
    Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation but deliver us from evil. Open Subtitles خبزنا كفافنا أعطنا اليوم وإغفر لنا زنوبنا كما نغفر نحن للمذنبين الينا
    She'll be divine and forgive. Open Subtitles ستكون مؤمنة وتغفر لك
    Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive our trespassers, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Open Subtitles أعطنا كفاف خبزنا اليومي و اصفح عن خطايانا كما نصفح نحن عن خطايانا و ابعدنا عن الغواية و ابعد عنا الشيطان، آمين
    Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses. Open Subtitles أرزقنا اليوم بطعامنا اليومي وأغفر لنا اليوم خطايانا
    And I guess I finally felt ready to try and forgive him. Open Subtitles وأعتقدت بإنني وأخيرا شعرت بإنني مستعدة للمحاولة ومسامحته
    and forgive my crude penmanship. I didn't start typing until I was six. Open Subtitles وإغفري لإسلوب كتابتي الغير ناضج لم أبدء في الكتابة حتى كنت في السادسة
    Be a sport and forgive me. Open Subtitles لتكن روحك رياضية وسامحيني
    12.1 Each Party agrees to unconditionally and irrevocably cancel and forgive any claims of oil-related arrears and other oil-related financial claims outstanding to the other Party up to the date of this Agreement, including the claims of arrears and other financial claims filed by each Party with the African Union High Level Implementation Panel on Sudan in February 2012. UN 12-1 يوافق كل طرف من الطرفين بدون شروط وبصفة نهائية على أن يلغي ويتنازل عن أي مطالبات بمبالغ متأخرة ذات صلة بالنفط وغيرها من المطالبات المالية ذات الصلة بالنفط غير المسددة للطرف الآخر حتى تاريخ هذا الاتفاق، بما في ذلك المطالبات بالمبالغ المتأخرة وغيرها من المطالبات المالية التي تقدم بها كل طرف من الطرفين إلى فريق التنفيذ الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالسودان في شباط/فبراير 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد