ويكيبيديا

    "and format of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وشكل
        
    • وشكلها
        
    • وشكله
        
    • والشكل الذي
        
    • وطريقة عرض
        
    This should allow States Parties to provide valuable input on the nature and format of the statements they wish to be reported to them. UN وهو أمر من المفروض أن يمكن الدول الأطراف من تقديم مساهمة قيمة بشأن طبيعة وشكل البيانات التي تود هي أن تُقدم إليها.
    Following this, the Government should present detailed project proposals in line with the approach and format of the proposals to be made available to the Council. UN وفي أعقاب ذلك، ينبغي للحكومة أن تقدم مقترحات مشاريع تفصيلية بما يتمشى مع نهج وشكل المقترحات التي ستقدم إلى المجلس.
    Following this, the Government should present a detailed submission in line with the approach and format of the project proposals. UN وبعد ذلك، ينبغي للحكومة أن تقدم عرضا مفصلا وفقا لنهج وشكل مقترحات المشاريع.
    Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. UN وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها.
    A second workshop was held for the stakeholders to present their information whereby following discussions, the contents and format of the report were agreed upon. UN ونُظِّمت حلقة عمل ثانية لأصحاب المصلحة لتقديم معلوماتهم، التي تم على أساسها، عقب المناقشات، الموافقة على محتوى التقرير وشكله.
    (c) The timing, duration and format of the final event; UN (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛
    The nature and format of the field presences of the Office have varied considerably over time. UN وبمرور الوقت، تباين طابع وشكل الكيانات الميدانية التابعة للمفوضية تباينا شديدا.
    The results of the work of the Intergovernmental Intersessional Working Group (IIWG) will be fundamental for the future mandate and format of the CRIC. UN وستكون نتائج عمل الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات أساسية لولاية وشكل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مستقبلاً.
    The Working Group debated the substance and format of the annex to the draft decision at some length. UN وناقش الفريق العامل بإسهاب مضمون وشكل المرفق بمشروع المقرر.
    It was also proposed that the composition and format of the map should be decided at a later stage, with a view to harmonizing it. UN واقترح أيضاً أن يبت في تكوين وشكل الخريطة في مرحلة لاحقة، بغية اتساقها.
    The contents and format of the lists of persons subject to various sanctions regimes as compiled by the Security Council complicate strict implementation by Member States. UN يؤدي مضمون وشكل قوائم الأشخاص الخاضعين لنظم جزاءات مختلفة والتي جمعها مجلس الأمن، إلى تعقيد قيام الدول الأعضاء بتنفيذ هذه النظم تنفيذا صارما.
    The programme and format of the technical workshop would be finalized by the bureau of the Ad Hoc Committee. UN وسوف يضع مكتب اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبرنامج وشكل حلقة العمل التقنية.
    The Bureau also considered the details and format of the panel discussions among ministers and other heads of delegation. UN كما نظر المكتب في تفاصيل وشكل أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود.
    The approach and format of the workplans and the budget, as well as the performance reporting, were discussed and agreed between the GM and the secretariat. UN ناقشت الآلية العالمية والأمانة نهج وشكل خطط العمل والميزانية، فضلاً عن تقارير الأداء، واتفقتا عليها.
    The report provided many informative details about the content and format of the gazetteer. UN ويقدم التقرير معلومات تفصيلية عديدة عن مضمون وشكل هذا المعجم.
    The continuing improvement in the content and format of the report was also welcomed by some members. UN كما رحب بعض اﻷعضاء بالتحسن المستمر في محتوى وشكل التقرير.
    Last year, Mongolia had held two rounds of talks with the Russian Federation and China regarding the content and format of the treaty. UN وفي العام الماضي، عقدت منغوليا جولتين من المحادثات مع الاتحاد الروسي والصين فيما يتعلق بمضمون المعاهدة وشكلها.
    The UNICEF secretariat had held several informal consultations on the timing and format of the session. UN وقد عقدت أمانة اليونيسيف عدة مشاورات غير رسمية بشأن توقيت الدورة وشكلها.
    A review of the Financial Manual is ongoing in UNFPA and should address the scope and format of the audit. UN والعمل جارٍ حاليا في استعراض الدليل المالي داخل الصندوق ومن المفروض أن يتناول نطاق المراجعة وشكلها.
    4. The editing service had determined that the substance and format of the draft proposal made it more appropriate to submit the text as a draft decision. UN 4 - وأوضح أن دائرة التحرير قررت أن موضوع مشروع الاقتراح وشكله يجعلان من الأنسب تقديم النص كمشروع مقرر وليس مشروع قرار.
    (c) The timing, duration and format of the final event; UN (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛
    29. One delegation praised the quality and format of the conference room paper. UN ٩٢ - وأشاد أحد الوفود بجودة وطريقة عرض ورقة غرفة الاجتماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد