ويكيبيديا

    "and former member of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعضو سابق
        
    • والعضو السابق
        
    New assistant D.A. and former member of our department. Open Subtitles المساعد الجديد للمدعى العام وعضو سابق فى قسمنا
    :: Jean Ziegler, former Special Rapporteur on the right to food and former member of the Human Rights Council Advisory Committee UN جان زيغلر، المقرر الخاص السابق المعني بالحق في الغذاء وعضو سابق في اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان؛
    1972-present Member of the Uganda Law Society and former member of the Law Council, its governing body UN ١٩٧٢ حتى اﻵن عضو في الجمعية القانونية اﻷوغندية، وعضو سابق في المجلس القانوني، وهو هيئة إدارتها
    Ernst Jan Hogendoorn, former Member of the Panel of Experts on Somalia and former member of the Panel of Experts on the Sudan UN إرنيست يان هوغندورن، العضو السابق في فريق الخبراء المعني بالصومال والعضو السابق في فريق الخبراء المعني بالسودان.
    A statement was also delivered on behalf of the President of Slovenia and former member of the Working Group on Indigenous Populations. UN وأدلي ببيان أيضا باسم رئيس سلوفينيا والعضو السابق في الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    According to a report by Walter Kalin, the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, and former member of the Committee, displaced persons were living in very difficult conditions. UN ولكن الواضح من تقرير وضعه السيد كالين ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، والعضو السابق في اللجنة، أن الأشخاص المشردين يعيشون في ظروف معيشة شاقة جداً.
    Among those listed are also persons of special status, such as the case of a Baathist and former member of the Kuwaiti Parliament, Mr. Al-Sanea and his family. UN ومن بين المدرجين في القائمة أيضا أشخاص ذوو مراكز خاصة، مثلما في حالة شخص بعثي وعضو سابق في البرلمان الكويتي، هو السيد الصانع وأسرته.
    Chairman, Centre for the Renewal of Democracy, and former member of the Knesset, Israel UN 61 - رئيس مركز تجديد الديمقراطية، وعضو سابق في الكنيست، إسرائيل
    :: Widespread activities of Abdoulaye Miskine, a rebel leader and former member of the Seleka Coalition in the western part of the country along the border with Cameroon UN - اتساع نطاق أنشطة عبد الله مسكين، أحد قادة المتمردين وعضو سابق في تحالف سيليكا، في الجزء الغربي من البلد على محاذاة الحدود مع الكاميرون
    1997 to date Member and former member of the Board of the Argentine Association of International Law UN 1997 - حتى الآن عضو وعضو سابق في مجلس الرابطة الأرجنتينية للقانون الدولي
    One, Jairo Bedoya, an indigenous activist and former member of Unión Patriótica, went missing on 2 March. UN إذ فقد في 2 آذار/مارس، شخص يدعى خايرو بيدويا وهو ناشط من السكان الأصليين وعضو سابق في الاتحاد الوطني.
    Among those listed are also persons of special status, such as the case of a Ba'athist and former member of the Kuwaiti Parliament, Mr. Al-Sanea, and his family. UN كما أن من بين المدرجين في القائمة أشخاصاً من ذوي المراكز الخاصة، مثل حالة السيد الصانع، وهو بعثي وعضو سابق في البرلمان الكويتي، وأسرته.
    In cooperation with the Secretariat, it would organize in 1998 the fourteenth Gilberto Amado Memorial Lecture, dedicated to the memory of the Brazilian jurist and former member of the Commission. UN وهو سيعقد في عام ١٩٩٨، بالتعاون مع اﻷمانة العامة، المؤتمر الرابع عشر ﻹحياء ذكرى جيلبرتو أمادو، وهو رجل قانون برازيلي وعضو سابق في اللجنة.
    2.1 The complainant is a Christian and former member of the Lebanese armed forces. UN 2-1 صاحب البلاغ مسيحي وعضو سابق في القوات المسلحة اللبنانية.
    2.1 The complainant is a Christian and former member of the Lebanese armed forces. UN 2-1 صاحب البلاغ مسيحي وعضو سابق في القوات المسلحة اللبنانية.
    Ms. Ulrika Raab, Senior Advisor, Swedish Energy Agency and former member of the CDM Executive Board UN - السيدة أيولريكا رآب، كبيرة المستشارين، الوكالة السويدية للطاقة والعضو السابق في المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة
    Other, more recent cases, such as the 2001 disappearance of university professor and former member of URNG, Mayra Gutiérrez and the killing of Barbara Ann Ford, a member of a religious order working on mental health projects in indigenous communities, remain unsolved. UN ولا تزال هناك قضايا أحدث عهدا لم تحسم بعد، مثل اختفاء الأستاذة الجامعية والعضو السابق في الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي ماريا غوتييرز، ومقتل بربارا آن فورد التي كانت تعمل ضمن جماعة دينية تنفذ مشاريع في مجال الصحة العقلية في المجتمعات المحلية للسكان الأصليين.
    The first panellist, Eckart Klein, law professor at the University of Potsdam, Germany, and former member of the Human Rights Committee, offered a thorough overview of the meaning of the concept of equality in human dignity in international human rights instruments. UN وقدم المحاضر الأول في حلقة النقاش، إيكارت كلاين، أستاذ القانون في جامعة بوتسدام بألمانيا والعضو السابق باللجنة المعنية بحقوق الإنسان، لمحة عامة مستفيضة عن معنى مفهوم المساواة في الكرامة الإنسانية في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The meeting will be chaired by Dr. Ademola Oyedije, Professor of Economics at the University of Ibadan (Nigeria) and former member of the Committee for Development Policy. UN وسيرأس الاجتماع الدكتور أديمولا أوييديجــي، أستاذ الاقتصــاد في جامعــة عبدان )نيجيريا( والعضو السابق في لجنة السياسات اﻹنمائية.
    The meeting will be chaired by Dr. Ademola Oyedije, Professor of Economics at the University of Ibadan (Nigeria) and former member of the Committee for Development Policy. UN وسيرأس الاجتماع الدكتور أديمولا أوييديجــي، أستاذ الاقتصــاد في جامعــة عبدان )نيجيريا( والعضو السابق في لجنة السياسات اﻹنمائية.
    Friends bribed a person at the airport, and for protection the author was accompanied by a member of parliament (of the Unión de Izquierda Revolucionaria) and former member of the Comisión de Justicia y Derechos Humanos in Peru. UN ورشا الأصدقاء شخصا في المطار، وتوفيرا للحماية كان مقدم البلاغ مصحوبا بعضو في البرلمان )من اتحاد اليسار الثوري( والعضو السابق في " لجنة العدل وحقوق اﻹنسان " في بيرو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد