ويكيبيديا

    "and former spouses" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأزواج السابقين
        
    • الأزواج السابقين
        
    Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses UN حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف
    The majority of perpetrators are known to the victims, such as lovers, spouses and former spouses. UN وكانت غالبية مرتكبيها معروفين للضحايا، مثل العشاق والأزواج والأزواج السابقين.
    Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses UN حق الأزواج والأزواج السابقين في استحقاقات الخلف
    Entitlement to survivors' benefits for spouses and former spouses UN سابعا - حق الأزواج والأزواج السابقين في الحصول على استحقاقات الخلف
    In its concluding observations on the fifth periodic report of Spain, the Committee had expressed concern about the prevalence of violence against women, particularly the alarming number of reported murders of women by current and former spouses or partners. UN وأعربت هذه اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الخامس لإسبانيا عن قلقها بشأن انتشار العنف ضد المرأة، لا سيما عدد الحالات التي تم فيها الإبلاغ عن قيام الأزواج السابقين أو الشركاء في المعاشرة بقتل النساء، وهو عدد يثير الذعر.
    214. Widows, widowers, unmarried children under 21, children over 21 who are completely incapacitated, parents who are completely incapacitated and former spouses have pension rights. UN 214- يحق للأرامل والأبناء غير المتزوجين الذين يقل عمرهم عن 21 سنة والأبناء الذين يزيد عمرهم عن 21 سنة العاجزين عن القيام بأي عمل والآباء العاجزين تماماً عن العمل والأزواج السابقين الحصول على معاش.
    58. The European Union was in favour of making the conditions on the right of spouses and former spouses to a survivor's benefit, listed in article 35 bis, more flexible. UN 58 - ويؤيد الاتحاد الأوروبي أن تتسم بالمرونة الشروط المنصوص عليها في المادة 35 مكررا من النظام الأساسي للصندوق المشترك فيما يتعلق بحق الأزواج والأزواج السابقين في الحصول على استحقاقات الخلف.
    Having considered the further review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board of issues related to the pension entitlements of spouses and former spouses, as set out in paragraphs 155 to 185 of its report,2 UN وقد نظرت في الاستعراض اللاحق الذي أجراه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للمسائل المتصلة بحقوق الأزواج والأزواج السابقين في المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في الفقرات 155 إلى 185 من تقريره(2)،
    184. At the July 1999 meeting of the Standing Committee, it was agreed that the matter of " domestic partnership " should be placed before the Board in 2000, based on recent developments in several countries and in the context of the discussion of the situation of spouses and former spouses. UN 184- اتفق في اجتماع اللجنة الدائمة الذي عقد في تموز/يوليه 1999 على عرض مسألة " الشراكة المحلية " على المجلس في عام 2000، وذلك بناء على التطورات التي نشأت أخيرا في بلدان عديدة، وكذلك في سياق المناقشة المتعلقة بحالة الأزواج والأزواج السابقين.
    Having considered the further review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board of issues related to the pension entitlements of spouses and former spouses, as set out in paragraphs 155 to 185 of its report,1 UN وقد نظرت في الاستعراض اللاحق الذي أجراه مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة للمسائل المتصلة بحقوق الأزواج والأزواج السابقين في المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في الفقرات 155 إلى 185 من تقريره(1)،
    Noting the further review undertaken by the United Nations Joint Staff Pension Board of issues related to the pension entitlements of spouses and former spouses, as set out in paragraphs 155 to 185 of its report,a UN وإذ تلاحظ أن مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة قد اضطلع باستعراض آخر للمسائل المتصلة بحقوق الأزواج والأزواج السابقين في المعاشات التقاعدية، على النحو الوارد في الفقرات 155 إلى 185 من تقريره(أ)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد