ويكيبيديا

    "and forthcoming" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمقبلة
        
    • والقادمة
        
    • والمرتقبة
        
    • ومستقبلا
        
    • والوشيكة
        
    • والمباشرة
        
    At that meeting, efforts will be made to develop existing and forthcoming educational curricula. UN وسوف تُبذل جهود في ذلك الاجتماع من أجل تطوير المناهج الدراسية القائمة والمقبلة.
    Ad hoc expert group meetings on current and forthcoming research on macroeconomic and development policies UN :: اجتماعات لأفرقة خبراء مخصصة بشأن الأبحاث الحالية والمقبلة عن سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية
    The Authority's website hosts a complete list of all current and forthcoming publications. UN ويتضمن الموقع الشبكي للسلطة قائمة كاملة بجميع المنشورات الحالية والمقبلة.
    This dire situation calls for all nations to join hands so as to curb the situation and make the world a more prosperous place for current and forthcoming generations. UN ويدعو هذا الوضع المزري جميع الدول إلى توحيد الجهود للحد من تردي الوضع وجعل العالم مكاناً أكثر ازدهاراً للأجيال الحالية والقادمة.
    Current and forthcoming space-related activities UN الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء
    Coordination of current and forthcoming space-related activities UN تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    Current and forthcoming space-related activities UN الأنشطة الجارية والوشيكة فيما يتعلق بالفضاء
    Current and forthcoming space-related activities UN الأنشطة ذات الصلة بالفضائية الجارية والمقبلة
    At that meeting, efforts will be made to develop further existing and forthcoming educational curricula. UN وسوف تُبذل جهود في ذلك الاجتماع من أجل مواصلة تطوير المناهج الدراسية القائمة والمقبلة.
    The AC therefore decided that existing and forthcoming information is to be used for the preparation of the scoping and synthesis papers for the workshop, rather than issuing another call for submissions. UN ولذلك قررت لجنة التكيف أن تستخدم المعلومات الحالية والمقبلة لإعداد ورقة تحديد النطاق والورقة التوليفية لحلقة العمل بدلاً من إصدار نداء آخر لتقديم بيانات.
    III. Current and forthcoming space-related activities UN ثالثا- الأنشطة ذات الصلة بالفضاء الجارية والمقبلة
    The outcomes of the WTO Ministerial Conference at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. UN وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة.
    The outcomes of the Fourth Ministerial Conference of WTO at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. UN وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة.
    Supporting developing countries through the pursuit of the objectives of UNCTAD in the current and forthcoming WTO negotiations is a particular priority during the period of this medium-term plan. UN ومما يشكل أولوية خاصة خلال فترة هذه الخطة المتوسطة الأجل دعم البلدان النامية من خلال السعي إلى بلوغ الأهداف التي يتوخاها الأونكتاد في المفاوضات الحالية والمقبلة لمنظمة التجارة العالمية.
    1. General conditions, facilities, existing and forthcoming mechanisms to ensure the return of cultural property UN 1 - الشروط العامة والتسهيلات والآليات الحالية والمقبلة لضمان عودة الممتلكات الثقافية
    The outcomes of the Fourth Ministerial Conference of WTO at Doha set new challenges for UNCTAD in supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations. UN وقد أثارت نتائج المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في الدوحة تحديات جديدة للأونكتاد في مجال دعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والمقبلة.
    It wished, however, to commend the Secretary-General for preparing a submission that took account of recent and forthcoming events in the Democratic Republic of the Congo, including the constitutional referendum and the presidential and parliamentary elections. UN بيد أن وفده يود أن يثني على الأمين العام لإعـداده بيان يراعي الأحداث الأخيرة والقادمة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك الاستفتاء الدستوري والانتخابات الرئاسية والبرلمانية.
    Throughout the Mid-term Review process the urgency of supporting developing countries in the current and forthcoming negotiations in the WTO - support which would encompass all three areas of UNCTAD's activity, namely research and analysis, consensus-building and technical cooperation - was stressed. UN 29- وجرى التشديد طوال عملية استعراض منتصف المدة على الطابع العاجل لدعم البلدان النامية في المفاوضات الحالية والقادمة في إطار منظمة التجارية العالمية - وهو دعم يشمل جميع المجالات الثلاثة لأنشطة الأونكتاد، وهي البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    III. Current and forthcoming space-related activities UN ثالثا- الأنشطة الحالية والمرتقبة ذات الصلة بالفضاء
    The aim of the panel and roundtable discussions at the current session was to provide further impetus to implementation of the Bali Strategic Plan and UNEP partnerships with other United Nations system entities, as well as to provide input to the ongoing and forthcoming discussions in the General Assembly. UN 17 - وقد كان الهدف من مناقشات الفريق ومناقشات اجتماعات المائدة المستديرة هو توفير قوة دافعة جديدة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وشراكات برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، وكذلك توفير إسهامات في المناقشات الجارية والمرتقبة في الجمعية العامة.
    Coordination of current and forthcoming space-related activities UN تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء حاليا ومستقبلا
    The Secretariat has also taken further steps to improve the availability and timeliness of information relating to current and forthcoming procurement opportunities. UN كما اتخذت الأمانة العامة المزيد من الخطوات لتحسين توافر المعلومات المتعلقة بفرص الشراء الحالية والوشيكة ودقة توقيتها.
    1. Welcomes the report contained in document DP/1996/28/Add.3 and the additional information provided to the Executive Board by the Administrator and the United Nations Board of Auditors as well as the transparent and forthcoming manner in which information on the Reserve for Field Accommodation has been provided; UN ١ - يرحـب بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/1996/28/Add.3 والمعلومات اﻹضافية التي قدمها مدير البرنامج ومجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة إلى المجلس التنفيذي فضلا عن الطريقة الشفافة والمباشرة التي تم بها تقديم المعلومات المتعلقة باحتياطي اﻹيواء الميداني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد