ويكيبيديا

    "and frank" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وصريح
        
    • وصريحة
        
    • وفرانك
        
    • والصريح
        
    • والصريحة
        
    • و فرانك
        
    • والصراحة
        
    • وصريحا
        
    • وصراحة
        
    • تتسم بالصراحة
        
    • وصريحاً
        
    This aim can only be achieved if Governments are genuinely interested in soliciting an objective assessment from an external expert by engaging in an open and frank dialogue based on mutual trust and respect. UN وهذا الهدف لا يمكن الوصول إليه إلا إذا كانت الحكومات مهتمة اهتماماً حقيقياً بالحصول على تقييم موضوعي من خبير خارجي وذلك بالدخول في حوار مفتوح وصريح استناداً إلى الثقة والاحترام المتبادلين.
    He was open and frank, and was not involved in double-dealing. UN فهو رجل منفتح وصريح ولا يلعب على الحبلين.
    The Secretary-General himself and his representatives in the Secretariat have given full and frank answers and have thus provided essential clarification. UN وقدم اﻷمين العام نفسه وممثلاه في اﻷمانة العامة إجابات كاملة وصريحة على تلك اﻷسئلة، وبذلك وفروا التوضيح اللازم لها.
    The only people I trust are you, Jacob and frank. Open Subtitles الناس الوحيدون الذين اثق بهم أنت و يعقوب وفرانك
    This year's Open-ended Working Group process has allowed for a full and frank airing of views. UN في هذا العام سمحت عملية الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالتعبير الكامل والصريح عن الآراء.
    However, in order to have such open and frank discussions, all sides must recognize a few key points. UN غير أنه يجب أن تعترف جميع الأطراف ببضع نقاط رئيسية ليتسنى إجراء هذه المناقشات المفتوحة والصريحة.
    Ambassador Khan has outstanding diplomatic skills, keen insight and a sincere and frank character. UN إن السفير خان ذو مهارات دبلوماسية متميزة ورؤية فطنة وطبع صادق وصريح.
    The seminar was organized in such a way as to encourage an open and frank exchange of views. UN وقد نُظمت الحلقـــة الدراسيـة بطريقة تشجع على إجراء تبادل مفتوح وصريح للآراء.
    The Expert Meetings represented an occasion for a free and frank exchange of views on issues that might be controversial. UN واجتماعات الخبراء هي مناسبة لاجراء تبادل حر وصريح لوجهات النظر حول مسائل قد تكون موضع خلاف.
    We find that some of the assessments are presented in a bold and frank manner. UN ونجد أن بعض التقييمات تقدم بأسلوب جريء وصريح.
    Others needed to be included in full and frank debates because of their relevance to and implications for development. UN ومن الضروري إدراج مسائل أخرى في مناقشات شاملة وصريحة بسبب أهميتها وتأثيرها في التنمية.
    Others needed to be included in full and frank debates because of their relevance to and implications for development. UN ومن الضروري إدراج مسائل أخرى في مناقشات شاملة وصريحة بسبب أهميتها وتأثيرها في التنمية.
    In addition, he met with the Director of Prisons, with whom he had a constructive, open and frank discussion about the general conditions in Cambodian prisons. UN كما اجتمع مع مديري السجنين حيث أجرى معهما مناقشة بناءة ومفتوحة وصريحة بشأن الأحوال العامة في السجون الكمبودية.
    36.5 to risk our lives every night of the week... and frank gets rich on killing people. Open Subtitles ستة وثلاثون وخمسة نخاطر بحياتنا كل ليلة في الاسبوع وفرانك ،، يغتني على قتل الناس
    At the same meeting, the panellists Carlos Afonso, Hesti Armiwulan, Carl Bildt, William Echikson, Anriette Esterhuysen and frank La Rue made statements. UN وفي الجلسة ذاتها، أدلى أعضاء حلقة النقاش كارلوس آفونسو وهيستي أرميفولان وكارل بيلدت وويليم إشيكسون وأنرييت إستيرهوسن وفرانك لارو ببيانات.
    In the course of an informative and frank dialogue with the delegation the Committee had been able to appreciate the particular circumstances of that island State. UN وأثناء الحوار المفيد والصريح مع الوفد، تمكنت اللجنة من تقدير الظروف الخاصة لهذه الدولة الجزرية.
    The Commission's open and frank exchange of views with the Government and other stakeholders had also been extremely instructive. UN كما أن تبادل الآراء المفتوح والصريح للجنة مع الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين كان مفيداً إلى أقصى حد.
    Malta continues to attach great value to this informal mechanism as a platform for open and frank discussion between North and South. UN ولا تزال مالطة تعلق أهمية على القيمة الكبيرة لهذه الآلية غير الرسمية بوصفها ساحة للمناقشة المفتوحة والصريحة بين الشمال والجنوب.
    His delegation welcomed the open and frank debate in the Committee, but impunity was not an option. UN ويرحب وفده بالمناقشة المفتوحة والصريحة في اللجنة، لكن الإفلات من العقاب ليس خيارا مقبولا.
    My brother Ricky and frank were friends when he was undercover. Open Subtitles أخي ريكي و فرانك كانا صديقين عندما كان متخفيًا
    I think congratulations should go to UNCTAD and the Secretary-General and Mr. Sauvant and his team and others in UNCTAD for experimenting once again in having a dialogue that avoids some of the pitfalls inherent in the more structured meetings that are necessary in international diplomacy and allows us here to be fairly open and frank. UN وأظن أن التهنئة ينبغي أن تتجه إلى اﻷونكتاد والى اﻷمين العام السيد سوفانت وفريقه وغيرهم في اﻷونكتاد ﻷنهم جربوا مرة أخرى إقامة حوار يتجنب بعض العثرات المتأصلة في بعض الاجتماعات اﻷكثر تنظيماً التي لا بد منها في الدبلوماسية الدولية وبذلك أتاحوا لنا الفرصة ﻷن نكون على قدر كبير من الانفتاح والصراحة.
    The Development Goals cannot be achieved without first carrying out an in-depth, bold and frank analysis of the root causes of our problems. UN ولا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية دون أن نجري أولا تحليلا متعمقا وجريئا وصريحا للأسباب الجذرية لمشاكلنا.
    The seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views. UN ونظمت الحلقة لتشجيع تبادل وجهات النظر بحرية وصراحة.
    The list of participants is given in appendix I. The seminar was organized to encourage an open and frank exchange of views. UN وترد قائمة المشاركين في المرفق الأول. وقد نظمت الحلقة الدراسية بهدف التشجيع على تبادل الآراء بصورة مفتوحة تتسم بالصراحة.
    The Chairperson characterized the debate as a very useful, open and frank exchange. UN 129- ووصف الرئيس المناقشة بأنها شكلت تبادلاً مفيداً منفتحاً وصريحاً للآراء إلى حد بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد