ويكيبيديا

    "and free choice" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحرية اختيار
        
    • والاختيار الحر
        
    • وحرية الاختيار
        
    • وحرية اختيارها
        
    • وفي حرية اختيار
        
    Article 33 guaranteed freedom of movement and free choice of place of residence for all persons legally present on the territory of Ukraine. UN كذلك تكفل المادة 33 حرية التنقل وحرية اختيار مكان الإقامة لجميع الأشخاص المقيمين بصفة قانونية في أراضي أوكرانيا.
    A citizen may not be deprived arbitrarily of the right to freedom of movement and free choice of residence. UN ولا يجوز حرمان أي مواطن تعسفا من الحق في حرية الحركة وحرية اختيار مكان السكن.
    Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and free choice of occupation and profession. UN تقضي المادة 24 من الدستور بحق كل فرد في حرية العمل وحرية اختيار الحرفة والمهنة.
    They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد.
    With equal access to educational opportunities and free choice of professions, more women were engaged in the labour force and were entering traditionally male fields. UN وبتساوي فرص الحصول على التعليم والاختيار الحر للمهن فقد انخرط كثير من النساء في قوة العمل ودخلت المرأة مجالات كانت مقصورة تقليديا على الذكور.
    The main goal of this programme is to support sustainable population growth and achieve the Millennium Development Goals through equal, accessible, quality and guaranteed health and social assistance while respecting reproductive rights and free choice, and improving reproductive health. UN والغرض الرئيسي لهذا البرنامج هو دعم النمو السكاني المستدام وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال توفير فرص الحصول على المساعدات الصحية والاجتماعية الجيدة والمضمونة للجميع على قدم المساواة، مع احترام الحقوق الإنجابية وحرية الاختيار والنهوض بالصحة الإنجابية.
    The Committee is concerned that this provision may negatively impact on women's equal participation in and free choice of employment, which would be contrary to the Convention. UN وتشعر اللجنة بالقلق من أن هذا الحكم قد يؤثر سلبا على مساواة المرأة في المشاركة في العمالة وحرية اختيارها لها، وفي ذلك ما يتعارض مع الاتفاقية.
    Every citizen has the right to own property, as well as the right to work and free choice of employment. UN فلكل مواطن الحق في التملك والعمل وحرية اختيار نوع العمل الذي يؤديه.
    Equal availability of education for man and woman and free choice of education at every stage of learning; UN توفير فرص متكافئة من التعليم للرجل والمرأة وحرية اختيار التعليم في كل مرحلة من مراحله؛
    Women with an advanced degree in the law are also free to exercise their constitutional right to freedom of employment and free choice of job by becoming lawyers and judges. UN وللمرأة الحائزة على شهادة عُليا في القانون الحرية في ممارسة حقها الدستوري في حرية العمل وحرية اختيار العمل محامية أو قاضية.
    The Constitution of the Federal Republic of Yugoslavia and the Constitution of the Republic of Serbia guarantee the freedom of work and engagement in economic activities and free choice of occupation and employment under equal conditions. UN ويضمن دستور جمهورية يوغسلافيا الاتحادية ودستور جمهورية صربيا الحق في العمل والقيام بأنشطة اقتصادية وحرية اختيار المهنة والعمل في ظل ظروف متكافئة.
    Freedom to work and protection of that freedom. Every person has the right to free employment and free choice of employment against a just compensation.. UN ويتمتع كل شخص بالحق في حرية العمل وحرية اختيار العمل مع دفع تعويض عادل ...
    44. The Polish health insurance scheme is based upon the principle of equal treatment, social solidarity and equal access to healthcare benefits in kind and free choice of healthcare provider. UN 44- ويرتكز مخطط التأمين الصحي البولندي على مبدأ المساواة في المعاملة، والتضامن الاجتماعي، وتكافؤ فرص الوصول إلى استحقاقات الرعاية الصحية العينية، وحرية اختيار مقدم خدمات الرعاية الصحية.
    B. Employment opportunity and free choice of profession UN باء - فرص العمل وحرية اختيار المهنة
    The Ministry of Education has introduced new subjects such as civil society to females and males to encourage volunteer work and preparation for professional life based on qualifications and free choice that is devoid of stereotypes about occupations. UN وتقوم وزارة التربية والتعليم بطرح مقررات جديدة كمقرر خدمة المجتمع للإناث والذكور تشجيعاً على العمل التطوعي والاستعداد للحياة المهنية وفق المؤهلات والاختيار الحر بعيداً عن كل تنميط وتصنيف نمطي للمهن.
    They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. UN وللأجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع الأجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    They have the right to liberty of movement and free choice of residence; they shall be free to leave the country. UN ولﻷجانب الحق في حرية الحركة والاختيار الحر لمحل السكن، ويتمتع اﻷجانب بحرية مغادرة البلد، كما يتمتعون بالمساواة أمام المحاكم والهيئات القضائية.
    43. Sexual and reproductive rights, including the right to abortion and free choice regarding fertility, are fully guaranteed and there is free and universal access to family planning services for men and women. UN 43- وتكفل الدولة لمواطنيها التمتع بكامل الحقوق الجنسية والإنجابية، بما فيها الحق في الإجهاض وحرية الاختيار بشأن تنظيم الخصوبة، ويُتاح حصولهم جميعاً على خدمات تنظيم الأسرة للرجل والمرأة بالمجان.
    In that connection, the establishment of such zones in any region of the world must be based on the agreement and free choice of the parties involved. UN وفي هذا الصدد، فإن إنشاء مناطق من هذا القبيل في أي منطقة من العالم يجب أن يستند إلى اتفاق الأطراف المعنية وحرية اختيارها.
    Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession. UN لكل شخص الحق في العمل وفي حرية اختيار نوع العمل والمهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد